Declan

The Language Learning App Company

The Spanish word

dejar

means
to leave, to let, to drop off, to abandon, to give up, allow, to make
Examples:
Dejé de fumar tabaco.
I stopped smoking. | I've given up smoking.
Mi padre dejó el tabaco.
My father stopped smoking. | Father gave up cigarettes. | My father gave up smoking.
Deberías dejar el tabaco.
You should give up smoking. | You should quit smoking.
Él dejó la puerta abierta.
He left the door open.
Él dejó el motor encendido.
He left the motor running.
No dejes la ventana abierta.
Don't leave the window open.
Él dejó pronto el nuevo empleo.
He soon left the new job.
¿A qué hora debo dejar el hotel?
What time should I leave the hotel?
No dejes escapar la oportunidad.
Don't let the chance slip away!
Tu conducta deja bastante que desear.
Your behavior leaves much to be desired.
El médico me dijo que dejara el tabaco.
My doctor advised me to give up smoking. | My doctor told me to quit smoking. | My doctor told me to give up smoking.
Su médico le aconsejó que dejara de fumar.
His doctor advised him to give up smoking.
Uno de los niños se dejó la puerta abierta.
One of the children left the door open.
El visitante dejó un mensaje con su hermana.
The visitor left a message with his sister.
Él intentó dejar el tabaco, pero fue inútil.
He tried to give up smoking but in vain.
Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela.
He had no choice but to give up school because of poverty.
Mis padres fueron a dejar a mi tío al aeropuerto.
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Por su enfermedad, tuvo que inevitablemente dejar el colegio.
Illness forced him to give up school.
Ni que decir tiene que dejar el primer empleo después de apenas seis meses es una estupidez.
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
Examples sourced from tatoeba.org