| The Russian word | |
открывать |
|
| means | |
| to open, to turn on, to discover, to disclose, to reveal, to unveil, to inaugurate, to open, to declare | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Не открывай окно.
Don't open the window. |
|
|
Не открывай окно!
Don't open the window! |
|
|
Не открывай дверь.
Don't open the door. |
|
|
Она открывает окно.
She opens the window. |
|
|
Не открывайте окно.
Don't open the window. |
|
|
Джим открывает дверь.
Jim opens the door. |
|
|
Мама открывает дверь.
Mum opens the door. |
|
|
Не открывай свою книгу.
Don't open your book. | Do not open your book. |
|
|
Пожалуйста, не открывай окно.
Please don't open the window. |
|
|
Деньги открывают любые двери.
Money opens all doors. | Money opens each door. |
|
|
Никогда не открывай ему дверь.
Never open the door for him. |
|
|
Открывать двери людям - вежливо.
It is polite to open doors for people. |
|
|
Вы не вправе открывать эту коробку.
You have no right to open this box. |
|
|
Ни в коем случае не открывайте ящик.
You must on no condition open the box. |
|
|
Кто бы ни пришёл, не открывай дверь.
Whoever comes, don't open the door. |
|
|
Ни под каким видом не открывай коробку.
You must on no condition open the box. |
|
|
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки.
I sometimes use scissors as a can opener. |
|
|
Расположенная на холме, церковь открывает взору прекрасный вид.
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. |
|
|
Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.
Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

