Declan

The Language Learning App Company

The Russian word

открывать

means
to open, to turn on, to discover, to disclose, to reveal, to unveil, to inaugurate, to open, to declare
Examples:
Не открывай окно.
Don't open the window.
Не открывай окно!
Don't open the window!
Не открывай дверь.
Don't open the door.
Она открывает окно.
She opens the window.
Не открывайте окно.
Don't open the window.
Джим открывает дверь.
Jim opens the door.
Мама открывает дверь.
Mum opens the door.
Не открывай свою книгу.
Don't open your book. | Do not open your book.
Пожалуйста, не открывай окно.
Please don't open the window.
Деньги открывают любые двери.
Money opens all doors. | Money opens each door.
Никогда не открывай ему дверь.
Never open the door for him.
Открывать двери людям - вежливо.
It is polite to open doors for people.
Вы не вправе открывать эту коробку.
You have no right to open this box.
Ни в коем случае не открывайте ящик.
You must on no condition open the box.
Кто бы ни пришёл, не открывай дверь.
Whoever comes, don't open the door.
Ни под каким видом не открывай коробку.
You must on no condition open the box.
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки.
I sometimes use scissors as a can opener.
Расположенная на холме, церковь открывает взору прекрасный вид.
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.
Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
Examples sourced from tatoeba.org