| The Japanese word | |
説く |
|
| is pronounced | |
| toku | とく | |
| means | |
| to explain, to advocate, to preach, to persuade | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は説いて同意させた。
kare wa toi te dōi sa se ta. I argued him into consent. |
|
|
彼を説きさとして非を認めた。
kare o toki sa toshite hi o mitome ta. I convinced him of his fault. |
|
|
彼は私を説きふせていかせた。
kare wa watashi o toki fuse te ika se ta. He argued me into going. |
|
|
彼は生命の起源にまで説き及んだ。
kare wa seimei no kigen ni made toki oyon da. He even referred to the origin of life. |
|
|
彼は私達に健康の重要性を説いた。
kare wa watashi tachi ni kenkō no jūyō sei o toi ta. He preached to us about the importance of good health. |
|
|
教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
kyōshi wa seito ni zenkō o suru yō ni toki susume ta. The teacher exhorted his pupils to do well. |
|
|
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
kare wa sono koto nitsuite jibun no kodomo ni dōri o toi ta. He reasoned with his child about the matter. |
|
|
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
kare o toi te sono keikaku o yame saseyo u to shi ta ga muda datta. I tried to talk him out of the project, but in vain. |
|
|
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
ore tachi ni ai o toi ta tte muda sa yokei nikushimi o aoru dake na no da kara. Don't fall in love because we hate you still. |
|
|
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
kare wa, doko e dekake te itte mo, ai, nintai, soshite toriwake hi bōryoku o toi ta. Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. |
|
|
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
ano otoko o tokifuseyo u to suru no wa, ōkami ni dōri o toi te kika seru yō na mono da. You might as well reason with the wolf as try to persuade that man. |
|
|
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
aru amerika no kagaku sha wiriamu . kīton wa kono nazo o toku tame ni hijō ni omoshiroi jikken o shi mashi ta. One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

