| The Japanese word | |
痛む |
|
| is pronounced | |
| itamu | いたむ | |
| means | |
| to hurt, to feel a pain, to be injured | |
|
|
|
| Examples: | |
|
腕が痛む。
ude ga itamu. I have an ache in my arm. | My arm hurts. |
|
|
虫歯はよく痛む。
mushiba wa yoku itamu. Bad teeth often cause pain. |
|
|
僕の哀れな心は痛む。
boku no aware na kokoro wa itamu. How my poor heart aches! |
|
|
背中がまだ痛みます。
senaka ga mada itami masu. My back still hurts. |
|
|
彼女は体中が痛んでいた。
kanojo wa karada chū ga itan de i ta. She was aching all over. |
|
|
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
kanojo no hanashi o kī te mune ga itan da. I felt sorry for her when I heard her story. |
|
|
長く歩いた後で両足が痛んだ。
nagaku arui ta nochi de ryōashi ga itan da. My legs ached after the long walk. |
|
|
ここが差し込むように痛みます。
koko ga sashikomu yō ni itami masu. I have a gripping pain here. |
|
|
彼は痛む腕を手当してもらった。
kare wa itamu ude o teate shi te moratta. He had his sore arm dressed. |
|
|
背中が痛んでテニスが出来ない。
senaka ga itan de tenisu ga deki nai. A sore back hindered me from playing tennis. |
|
|
熱があるので身体中が痛みます。
netsu ga aru node shintai chū ga itami masu. I have a fever and I ache all over. |
|
|
痛む傷口をおさえながら・・・。
itamu kizuguchi o osae nagara . . .. Clutching my painful wound... |
|
|
最近、以前からある痔が痛みます。
saikin, izen kara aru ji ga itami masu. Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. |
|
|
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
reizōko ni ire te oke ba niku wa itama nai. A refrigerator keeps meat fresh. |
|
|
肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。
hiji ga itamun da yo. byōin ni iko u ka na. My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital. |
|
|
ここが締めつけられるように痛みます。
koko ga shimetsuke rareru yō ni itami masu. I have a gripping pain here. |
|
|
彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。
kare wa ima ha ga itamu node yoku kamu koto ga deki nai. He can't chew well, because he has a toothache now. |
|
|
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」.
' koshi wa itamu? ' ' iya, betsuni ' ' sō, sore wa fukō chū no saiwai ne ' "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?". |
|
|
乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
kansō shi ta kūki no sei de itan da nodo ya hana no nenmaku wa, kaze no uirusu ga hairikomi yasuku natte shimai masu. danbō kigu de samu sa taisaku, kashitsu ki de kansō taisaku o shikkari okonau koto ga kanyō desu. Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

