| The Japanese word | |
温かい |
|
| is pronounced | |
| atatakai | あたたかい | |
| means | |
| warm, mild, genial | |
|
|
|
| Examples: | |
|
温かいうちに食べよう。
atatakai uchi ni tabeyo u. Let's eat while the food is warm. |
|
|
温かいスープが飲みたい。
atatakai sūpu ga nomi tai. I want to eat warm soup. |
|
|
彼は温かい心の持ち主です。
kare wa atatakai kokoro no mochinushi desu. He has a warm heart. |
|
|
つばめは温かい土地へ移る。
tsuba me wa atatakai tochi e utsuru. Swallows migrate to a warm climate. |
|
|
私たちは温かい歓迎を受けた。
watashi tachi wa atatakai kangei o uke ta. We received a warm welcome. |
|
|
温かい歓迎、ありがとうございます。
atatakai kangei, arigatō gozai masu. Thank you for extending to me such a warm welcome. |
|
|
温かいお言葉ありがとうございます。
atatakai o kotoba arigatō gozai masu. Thank you for your warm words. |
|
|
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
kanojo wa rō fujin ni atatakai bishō o nagekake ta. She shot a warm smile at the old lady. |
|
|
私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
watashi wa karera no atatakai te o kesshite wasure nai daro u. I will never forget their warm hands. |
|
|
温かいウールのスカートを探しているのですが。
atatakai ūru no sukāto o sagashi te iru no desu ga. I'm looking for a warm, woolen skirt. |
|
|
上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
ue o sawatte, dono kurai atatakai ka mi te kudasai. Feel the top and see how warm it is. |
|
|
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
minasama no atatakai kangei ni kansha suru koto de, hajime tai to omoi masu. May I begin by thanking every one for your warm welcome? |
|
|
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
kiden wa tenisu hiji to shindan sa re mashi ta. atatakai oyu ni ude o tsuke te kudasai. You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. |
|
|
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
minasama no atatakai kangei ni kansha suru koto de, ( watashi no hanashi o ) hajime tai to omoi masu. May I begin by thanking every one for your warm welcome? |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

