Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

次第

is pronounced
shidai | しだい
means
order, precedence; circumstances; immediate(ly), as soon as, dependent upon
Examples:
彼の成功は努力次第だ。
kare no seikō wa doryoku shidai da.
His success is contingent upon his efforts.
男の年齢は気持ち次第だ。
otoko no nenrei wa kimochi shidai da.
A man is as old as he feels.
報酬はあなたの成功次第です。
hōshū wa anata no seikō shidai desu.
The reward is dependent on your success.
分かり次第お電話いたします。
wakari shidai o denwa itashi masu.
We will contact you as soon as we know.
私達の旅行は天候次第である。
watashi tachi no ryokō wa tenkō shidai de aru.
Our trip is dependent on the weather.
結果が出次第お知らせします。
kekka ga de shidai oshirase shi masu.
I will give you a call as soon as the decision comes through.
私たちは雨が止み次第出発します。
watashi tachi wa ame ga yami shidai juppatsu shi masu.
We'll start as soon as it stops raining.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
hokkaidō ni tsuki shidai, ippitsu sashiage masu.
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
彼は評論家として次第に有名になった。
kare wa hyōron ka toshite shidaini yūmei ni natta.
He became more and more famous as a critic.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
toki ga tatsu nitsurete sora wa shidaini kuraku natta.
As time went on, the sky grew darker and darker.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
kare wa toshi o toru nitsurete shidaini ganko ni natta.
He became more obstinate as he grew older.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
owari shidai sugu ni kono shitsumon yōshi o okuri masu.
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
kanojo wa seichō suru ni tsure te shidaini utsukushiku natta.
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
kare ga seikō suru ka inaka wa, kare no kenkō shidai desu.
Whether he will succeed or not depends upon his health.
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
koto no shidai ga wakaru made wa, kimi wa nani mo ie nai.
You can't say anything till you know the circumstances.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
hi ga tatsu nitsurete, tenki wa shidaini akka shi tsutsu atta.
The weather was getting worse and worse as the day went on.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
kare ga jujutsu suru ka dō ka wa, ishoku suru zōki no teikyō shidai da.
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
kanojo no ishiki wa shi ga chikazuku nitsurete shidaini kasuka ni natte itta.
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
kare wa eiga ni muchū ni natte iru node, teate tari shidaini eiga o miru.
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
Examples sourced from tatoeba.org