| The Japanese word | |
文字 |
|
| is pronounced | |
| monzi | もんじ | |
| means | |
| letter (of alphabet), character (Also pronunced もじ ) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
文は大文字で始まる。
bun wa daimonji de hajimaru. Sentences begin with a capital letter. |
|
|
名前を大文字で書いてください。
namae o daimonji de kai te kudasai. Write your name in capitals. |
|
|
文の初めには大文字が用いられる。
bun no hajime ni wa daimonji ga mochī rareru. A capital letter is used at the beginning of a sentence. |
|
|
壁に書かれた文字を判読しようとした。
kabe ni kaka re ta moji o handoku shiyo u to shi ta. We tried to make out the letters written on the wall. |
|
|
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
bunshō wa daimonji de kaki hajime naku te wa nara nai. You must begin a sentence with a capital letter. |
|
|
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
koibito tachi wa jibun tachi no kashiramoji o kashi no ki ni kizan da. The lovers engraved the oak tree with their initials. | The couple carved their initials into the oak tree. | The couple carved their initials in an oak tree. | The couples carved their initials in oak trees. |
|
|
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
hē, kībōdo mi nai de moji uterun da. sugoi wa nē. Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! |
|
|
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
moji wa sore ga nakaba shōbai, nakaba geijutsu de aru toki saikō ni sakaeru. Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. |
|
|
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
messēji ga naze ka moji ka keshi te i ta node, shūfuku shi te yomi mashi ta. For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. |
|
|
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
koko de wa, moji ya pasu no autorain no sakusei nitsuite setsumei shi masu. Here we explain about creating outlines of characters and paths. |
|
|
『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」.
' shinpai shi nai de. watashi, genki da kara (^-^) v ' ' a . . . kao moji? ' 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?". |
|
|
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
ōku no gengo de jisho gata no gobi ga kimatte ori, nihongo de hau dan no moji de owaru. In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. |
|
|
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」.
' anata wa tashika . . . ēto, ēto . . . mo ' ' kashiramoji kara machigattoru wai!! ' "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!". |
|
|
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
dō ichi sashidashinin kara dō ichi uketori jin ni ate te yūtai toyū, mojidōri bukuro ni insatsubutsu o ire te yūsō shi masu. A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. |
|
|
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
moji, denshobato, denshin, sonota ōku no hōhō de, jōhō wa masumasu hayaku hito kara hito e to tsutae rareru yō ni natta. Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. |
|
|
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
bun o kaku toki ni wa, futsū daimonji de hajime, piriodo (.), matawa kantan fu (!), gimonfu (?), de owaru. When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). |
|
|
文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意しました。
moji o ōkiku shi, moji kan ya gyūkan ni yoyū o mota se, kōrei sha no hō ya, shiryoku ni shōgai no aru hō ga yomi yasui yō ni chūi shi mashi ta. I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. |
|
|
ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
ā sō sō, komento ran no bagu wa moji kan o chōsetsu suru letter - spacing tagu o tsukau to okoru mono datta mitai. Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. |
|
|
全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
### - zenkaku moji o fukumu fairu mei no bāi, ichibu no OS de wa moji bake ga shōjiru koto ga ari masu node, daunrōdo no sai ni tekigi fairu mei o henkō shi te kudasai. On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

