| The Japanese word | |
指 |
|
| is pronounced | |
| yubi | ゆび | |
| means | |
| finger | |
|
|
|
| Examples: | |
|
小指がはれました。
koyubi ga hare mashi ta. My little finger is swollen. |
|
|
彼は針で指を刺した。
kare wa hari de yubi o sashi ta. He hurt his finger with a needle. |
|
|
包丁で指を切りました。
hōchō de yubi o kiri mashi ta. I cut my finger with a knife. |
|
|
彼の指に痛みが走った。
kare no yubi ni itami ga hashitta. Pain shot through his finger. |
|
|
彼女は釘で指をひっかいた。
kanojo wa kugi de yubi o hikkai ta. She scratched her finger on a nail. |
|
|
彼女はドアに指を挟んでしまった。
kanojo wa doa ni yubi o hasan de shimatta. She shut the door on her finger. |
|
|
彼女はガラスの破片で指を切った。
kanojo wa garasu no hahen de yubi o kitta. She cut her finger on the broken glass. |
|
|
彼は指を立てて抗議の意を示した。
kare wa yubi o tate te kōgi no i o shimeshi ta. He raised a finger in protest. |
|
|
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
kare wa mearī no yubi ni yubiwa o hame ta. He put the ring on Mary's finger. |
|
|
彼女は私のけがした指に包帯をした。
kanojo wa watashi no kegashi ta yubi ni hōtai o shi ta. She applied a bandage to my hurt finger. |
|
|
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
kusabana no ne wa akanbō no yubi no yō ni yowai. The root of a flower is as weak as a baby's finger. |
|
|
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
kare wa kanzume o ake te iru uchi ni yubi o kitta. He cut his finger in opening a can. |
|
|
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
musume ga macchi de yubi o yakedo shi te shimai mashi ta. Our daughter burned her finger with a match. |
|
|
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
sensei wa watashi o sashi, issho ni kuru yō ni itta. The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. |
|
|
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
kanojo wa, hankachi de kare no yubi ni hōtai shi te yatta. She bandaged his finger with a handkerchief. |
|
|
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
kanojo wa hidarite no kusuriyubi ni daiya no yubiwa o hame te i ta. She wore a diamond ring on her left third finger. |
|
|
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
sensei wa watashi o yubi sashi, issho ni kuru yō ni itta. The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. |
|
|
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
kare wa shizuka ni shi nasai toyū aizu toshite yubi o kuchibiru ni ate ta. He put his finger to his lips as a sign to be quiet. |
|
|
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
kare wa roketto ga kidō ni nore nakatta genin o tekikaku ni shiteki shi ta. He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

