| The Japanese word | |
これ |
|
| is pronounced | |
| kore | これ | |
| means | |
| this | |
|
|
|
| Examples: | |
|
これは駄洒落です。
kore wa dajare desu. This is a pun. |
|
|
これは重要ではない。
kore wa jūyō de wa nai. This is not important. |
|
|
これは、最近の写真?
kore wa, saikin no shashin? This a recent photo? | Is this a recent photo? |
|
|
これは悪い話ではないでしょう?
kore wa warui hanashi de wa nai desho u? This isn't an unappealing proposition, is it? |
|
|
これを信じろって方が無理だな。
kore o shinjiro tte hō ga muri da na. You can't ask us to believe this. |
|
|
これは兄です。かっこいいですね。
kore wa ani desu. kakkoī desu ne. This is my brother. Handsome, isn't he? |
|
|
これは一押しのレストランなんだ。
kore wa ichi oshi no resutoran nan da. This is a highly recommended restaurant. |
|
|
野球人でこれほど神格化された男もいない。
yakyū jin de kore hodo shinkaku ka sa re ta otoko mo i nai. No baseball player has been as deified as this man. |
|
|
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
kore wa sekai no jōshiki de ari, shigen kanri no dai gensoku da. This is international common sense, the great principle of resource management. |
|
|
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
kore ni tsuki mashi te, o kangae o o kika se negaere ba to zonji masu. I look forward to hearing your thoughts on this matter. |
|
|
これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。
kore de kono ichi kaku wa sukunakutomo ni zero hiki nijimasu ga iru wake da. So now there are at least 20 rainbow trout in this area. |
|
|
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
kore wa enshin ryoku desu ga nyūton wa zettai undō to minashi te i masu. This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion. | This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. |
|
|
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」.
' kore o mi te ' ' e? ' ' banpā no migigawa ni shōtotsu kon ga aru wa ' "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper.". |
|
|
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」.
' oyaji kore tte . . . shinken? ' ' atarimae daro u, kettō na no da kara na ' "Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all.". |
|
|
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
isseichidai no hare no butai toyū īmawashi ga aru ga, kore wa masani sore de aru. There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. |
|
|
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
onaji niji o, kore dake takusan no hito ga satsuei shi ta mono o mi ta koto ga ari masen. I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. |
|
|
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
kore nitsuite wa ' makotoni ossharu tōri de gozai masu ' to kotaeru shika nai no desu. In connection with this I can only reply, "it is just as you say.". |
|
|
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
kore wa sukī to bābekyū to pātī o higaeri de tanoshimu ī toko tori no keikaku da. Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. |
|
|
これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
kore ga genin de taimu o ōkiku rosu shi te shimai, moshika shi tara, kono akushidento ga nakattara, rēsu shūban wa motto yoku natte i ta daro u. Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

