| The Japanese word | |
現実 |
|
| is pronounced | |
| genzitsu | げんじつ | |
| means | |
| reality | |
|
|
|
| Examples: | |
|
現実から逃げ出す。
genjitsu kara nigedasu. Fall from reality. |
|
|
現実を直視すべきだ。
genjitsu o chokushi su beki da. You should face reality. |
|
|
現実を直視するべきだ。
genjitsu o chokushi suru beki da. You should face up to the reality. |
|
|
彼の夢は現実のものとなった。
kare no yume wa genjitsu no mono to natta. His dream has become a reality. |
|
|
現実から逃げてはいけないよ。
genjitsu kara nige te wa ike nai yo. You must not get away from reality. |
|
|
現実から逃げることはできない。
genjitsu kara nigeru koto wa deki nai. You can't escape from reality. |
|
|
現実と幻想を区別するのは難しい。
genjitsu to gensō o kubetsu suru no wa muzukashī. Reality and fantasy are hard to distinguish. |
|
|
君は考えを現実と一致させるべきだ。
kimi wa kangae o genjitsu to icchi sa seru beki da. You should make your ideas correspond with reality. |
|
|
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
tokiniwa genjitsu to gensō o kubetsu suru no wa muzukashī. Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. |
|
|
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
kashikoi kodomo wa jinsei ya genjitsu nitsuite shiri ta garu. A bright child is curious about life and reality. |
|
|
君は夢と現実を分けることができないのか。
kimi wa yume to genjitsu o wakeru koto ga deki nai no ka. Can't you divorce fantasy from reality? | You can't separate dreams from reality? |
|
|
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
genjitsu ni chokumen suru koto wa kanarazushimo kantan de wa nai. It is not always easy to face reality. |
|
|
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
totemo genjitsumi no aru puran to wa ie nakatta na. You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. |
|
|
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
kanojo wa musuko o genjitsu no sekai kara kakumao u to shi ta. She tried to screen her son from reality. |
|
|
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
mae no yatte iru koto wa genjitsu kara no tōhi ni sugi nai. All you're doing is trying to escape reality. |
|
|
外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
gaikoku e iku toyū mearī no yume wa tsuini genjitsu no mono to natta. Mary's dream of going abroad finally became a reality. |
|
|
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
shōchūgakusei nante, madamada zenaku no miwake mo, genjitsu to kasō no miwake mo tsuka nai. Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. |
|
|
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
nazenara, seiji ga kono sensō o hikiokoshi, sensō o watashi tachi no hibi no genjitsu ni shi te iru no da kara. Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality. |
|
|
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
dai san no mondai ten wa, emetto ga jibun no riron to dezain no genjitsu no yūgō o hakatta toyū koto de aru. The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

