| The Japanese word | |
流れ |
|
| is pronounced | |
| nagare | ながれ | |
| means | |
| stream, current | |
|
|
|
| Examples: | |
|
流れは池に注いでいる。
nagare wa ike ni sosoi de iru. The stream falls into the pond. | The stream flows into the pond. |
|
|
流れはさほど速くない。
nagare wa sahodo hayaku nai. The stream is not very swift. |
|
|
流れに逆らって泳いでみよう。
nagare ni sakaratte oyoi de miyo u. Let's try and swim against the current. |
|
|
彼らは流れに逆らって泳いだ。
karera wa nagare ni sakaratte oyoi da. They swam against the stream. |
|
|
暖流が四国の沖を流れている。
danryū ga shikoku no oki o nagare te iru. A warm current runs off the coast of Shikoku. |
|
|
白いボートが流れを下っていった。
shiroi bōto ga nagare o kudatte itta. The white boat went down the stream. |
|
|
私の家の近くを小川が流れている。
watashi no ie no chikaku o ogawa ga nagare te iru. A small stream runs by my house. |
|
|
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
taore ta ki ga ogawa no nagare o sekitome ta. The fallen tree arrested the current of a brook. |
|
|
潮の流れは南の方向に向かっている。
shio no nagare wa minami no hōkō ni mukatte iru. The drift of the current is to the south. |
|
|
時は、その中で釣をする流れである。
toki wa, sono naka de tsuri o suru nagare de aru. Time is but the stream I go a fishing in. |
|
|
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
nagare no ikioi ga hashi o oshinagashi te shimatta. The force of the current carried the bridge away. |
|
|
彼についていろいろな噂が流れていた。
kare nitsuite iroiro na uwasa ga nagare te i ta. Rumors were current about him. |
|
|
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
nagare o watatte iru ma ni uma o torikaeru na. Never swap horses while crossing a stream. | Don't change horses in midstream. |
|
|
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
kawakami ni iku ni shitagatte nagare wa asaku naru. The stream becomes shallower as you move upriver. |
|
|
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
kare wa jidai no nagare ni okure nai yō ni shi te iru. He is trying to keep up with the current of the times. |
|
|
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
tanaka san no oshieru no wa rekishi no nagare ni sakarau. Tanaka's teaching goes against the stream of history. |
|
|
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
chīsana hashi ga nagare no ue ni āchi gata ni kakatte i ta. A small bridge arched the stream. |
|
|
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
watashi tachi wa nagare ni sakaratte bōto o koi de i mashi ta. We were rowing against the current. |
|
|
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
denryū ga nagareru densen ni koiru o chikazukeru to, koiru ni mo denki ga nagare masu. When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

