| The Japanese word | |
早く |
|
| is pronounced | |
| hayaku | はやく | |
| means | |
| early, fast | |
|
|
|
| Examples: | |
|
夜は早く寝ます。
yoru wa hayaku ne masu. I go to bed early at night. |
|
|
明日は早く起こしてくれ。
ashita wa hayaku okoshi te kure. Wake me up early tomorrow morning. |
|
|
明日の朝は早く起きろよ。
ashita no asa wa hayaku okiro yo. Get up early tomorrow morning! |
|
|
予定より一日早く発ちます。
yotei yori ichi nichi hayaku tachi masu. I'm going to leave one night early. |
|
|
良い席が取れるように早く来た。
yoi seki ga toreru yō ni hayaku ki ta. I came early in order to get a good seat. | I came early so I could get a good seat. |
|
|
良い席が取れるように早く出た。
yoi seki ga toreru yō ni hayaku de ta. I left early so I could get a good seat. |
|
|
良い席を取るために私は早く家をでた。
yoi seki o toru tame ni watashi wa hayaku ie o de ta. I left home early to get a good seat. |
|
|
明日の朝は早く出かけないといけない。
ashita no asa wa hayaku dekake nai to ike nai. We must be off early tomorrow morning. |
|
|
良い席が取れるように早くそこへ行った。
yoi seki ga toreru yō ni hayaku soko e itta. I was there early so that I might get a good seat. | I went there early to get a good seat. | I went there early so I could get a good seat. |
|
|
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
yokuasa hayaku sākasu dan wa tsugi no machi e juppatsu shi ta. Early the next morning, the circus left for the next town. |
|
|
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
ashita hayaku okire ba, asahi ga mi rare masu yo. Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. |
|
|
明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
ashita no asa wa hayaku oki nakere ba ike masen yo. You have to wake up early tomorrow morning. |
|
|
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
ressha ni noriokure nai yō ni kare wa asa hayaku ie o de ta. He left home early in the morning so as not to miss his train. | He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. |
|
|
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
yumi wa eigo no bangumi o kiku tame ni hayaku oki mashi ta. Yumi got up early to listen to the English program. |
|
|
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
ressha ni noriokureru to ike nai to omoi, asa hayaku ie o de ta. I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | I left home early so I wouldn't miss the train. | I left home early because I didn't want to miss the train. |
|
|
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」.
' konna asa hayakukara kaikan shi terun desu ka? ' ' watashi wa kao pasu yo ' "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight.". |
|
|
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
hayaku kaetta hō ga ī, atsui kara. saba wa, iki kusare to mo iwa reru kurai ashi ga hayai. It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. |
|
|
「もし疲れているなら寝たらどう?」「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから」.
' moshi tsukare te iru nara ne tara dō? ' ' boku ga ima ne tara amarini hayaku mezame te shimau kara ' "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early.". |
|
|
シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。
shara poa no shotto wa totemo hayai no desu ga . . . hayai tama toyū no wa sono bun hayaku bōru ga kaette kurun desu. Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

