Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

急行

is pronounced
kyuukou | きゅうこう
means
express train
Examples:
これは急行ですか。
kore wa kyūkō desu ka.
Is this an express?
急行列車はありますか。
kyūkō ressha wa ari masu ka.
Are there any express trains?
急行の料金は幾らですか。
kyūkō no ryōkin wa ikura desu ka.
How much is the express?
急行は午後6時30分着だ。
kyūkō wa gogo roku ji san zero fun gi da.
The express arrives at 6:30 p.m.
9番線の急行に乗りなさい。
kyū bansen no kyūkō ni nori nasai.
Take the express train from platform 9.
その急行は午後六時三十分着だ。
sono kyūkō wa gogo roku ji san jū fun gi da.
The express arrives at 6:30 p.m.
普通電車は急行ほど快適ではない。
futsū densha wa kyūkō hodo kaiteki de wa nai.
The local train is less comfortable than the express train.
彼は東京行きの急行に乗っていった。
kare wa tōkyō iki no kyūkō ni notte itta.
He took the express for Tokyo.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
isoga nakere ba, kyūkō ni noriokureru zo.
You must hurry up, or you will miss the express.
その急行列車は次第に速度を上げた。
sono kyūkō ressha wa shidaini sokudo o age ta.
The express train picked up speed gradually.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
gogo roku ji hatsu no kyūkō ressha no yoyaku o shi tai.
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
kyūkō ressha wa kakueki teisha yori ichi jikan mo hayai.
The express train is an hour faster than the local.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
kyūkō wa roku ji ni juppatsu shi te kyū ji ni tōkyō ni tsuku.
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
manichi kyū gyūretsu sha ni noriokure tara, tsugi no ressha ni noro u.
If we should miss the express, we'll take the next train.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
kare wa kyūyō no tame kesa nana ji no kyūkō de tōkyō e dekake ta.
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
kyūkō ressha wa shibuya eki kara nakameguro eki made teisha shi masen.
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
kyūkō ressha ga me ni tomara nu haya sa de hashiri sugi te itta.
The express train went by so fast that we hardly saw it. | The express train went by so fast we hardly saw it.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
watashi ga eki ni tsui ta toki, kyūkō ga chōdo tōchaku suru tokoro datta.
As I reached the station, the express was just drawing in.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
kyūkō ni noru ni wa, futsū ken ni kuwae te kyūkō ken o kau hitsuyō ga aru.
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
Examples sourced from tatoeba.org