Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

巨大

is pronounced
kyodai | きょだい
means
huge, gigantic, enormous
Examples:
東京は巨大な都市です。
tōkyō wa kyodai na toshi desu.
Tokyo is a huge city.
象は巨大な動物である。
zō wa kyodai na dōbutsu de aru.
An elephant is an enormous animal.
巨大な肉の塊が当たった。
kyodai na niku no katamari ga atatta.
I was hit by a huge chunk of meat.
その新しい建物は巨大だ。
sono atarashī tatemono wa kyodai da.
The new building is enormous.
彼は巨大な家に住んでいる。
kare wa kyodai na ie ni sun de iru.
He lives in an enormous house.
ニューヨークは巨大な都市だ。
nyūyōku wa kyodai na toshi da.
New York is a huge city.
巨大な鳥が彼の方に飛んできた。
kyodai na tori ga kare no hō ni ton de ki ta.
A gigantic bird came flying toward him.
あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
ano hikōsen wa nante kyodai nan daro u.
How huge that airship is!
巨大なタンカーがついに今し方出港した。
kyodai na tankā ga tsuini imashigata jukkō shi ta.
A huge tanker cast off just now. | The huge tanker has just left the dock. | A huge tanker just pulled out from the dock.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
sono kyodai na biru wa sora ni todoku yō ni omoe ta.
The huge building seemed to touch the sky.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
kare no kyodai na taikaku ni boku wa jibun ga chīsaku omoe ta.
I was dwarfed by his gigantic frame.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
watashi tachi wa kyodai na iwa o dainamaito de bakuha shi ta.
We blew up a huge rock with dynamite.
空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
sora kara miru to kawa wa kyodai na hebi no yō ni mie ta.
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
chikyū jō de saidai no dōbutsu wa kyodai na shiro nagasukujira da.
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
sono chīsai otokonoko wa me o ōkiku mihirai te kyodai na zō o mi ta.
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
jōkyaku ga kyakushitsu de nemutte i ta toki ni fune wa kyodai na hyōzan to shōtotsu shi ta.
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
kyodai na renpō zaisei akaji ga amerika keizai o naganen ni watatte kurushime te iru.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
bei sugi o zairyō ni kyodai de gurotesuku na, shikashi utsukushī enchū o tsukutta.
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
takai tenjō to kyodai na heya no aru tatemono wa, sore nitotte kawaru moto ki nai ofisu biru hodo jitsuyō teki de wa nai kamo shire nai ga, shūi no kankyō to umaku atte iru bāi ga ōi no de aru.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Examples sourced from tatoeba.org