Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

大抵

is pronounced
taitei | たいてい
means
mostly, usually, generally
Examples:
私は大抵朝早く起きる。
watashi wa taitei asa hayaku okiru.
I usually get up early in the morning.
母は大抵大変忙しかった。
haha wa taitei taihen isogashikatta.
Mother was very busy most of the time. | My mother was usually very busy.
私は大抵5時に帰宅する。
watashi wa taitei 5 ji ni kitaku suru.
I usually go home at five.
私は大抵歩いて通学します。
watashi wa taitei arui te tsūgaku shi masu.
I generally walk to school.
セールスマンは大抵口達者だ。
sērusuman wa taitei kuchidassha da.
Salesmen are usually fast talkers.
父は大抵6時には帰宅します。
chichi wa taitei roku ji ni wa kitaku shi masu.
My father usually comes home at six.
大抵ここで朝ごはんを食べてるよ。
taitei koko de asa gohan o tabe teru yo.
I usually eat breakfast here.
トムは大抵時間通りに来るんだよ。
tomu wa taitei jikan dōri ni kurun da yo.
Tom usually comes on time.
大抵、トムが最初に文句言うよね。
taitei, tomu ga saisho ni monku iu yo ne.
Tom is usually the first to complain.
トムって大抵、朝食は抜いてるね。
tomu tte taitei, chōshoku wa nui teru ne.
Tom usually skips breakfast.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
kodomo wa taitei oya no kangae ya shisei o maneru.
Children usually think and behave like their parents.
大抵、午後になると睡魔に襲われるんだよな。
taitei, gogo ni naru to suima ni osowa rerun da yo na.
I usually get sleepy in the afternoon.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
nipponjin ya eikoku jin wa taitei basutei de retsu o tsukutte matsu.
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
shōgaku de wa, shūsai de, taitei ichi i ka, ni i de atta.
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
テスト前の夜って、大抵よく眠れないんだよね。
tesuto mae no yoru tte, taitei yoku nemure nain da yo ne.
I don't usually sleep well the night before a test.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
ōkina nōjō de wa kachiku ni wa taitei yakīn ga osa re te iru.
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
ōkina nōjō de wa, taitei ushi ni yakīn ga tsuke rare te iru.
On large farms, cattle are usually marked with brands.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
ningen teki na, amarini ningen teki na mono wa taitei wa tashika ni dōbutsu teki de aru.
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
watashi wa hotto kōhī ni kōri o ireru no ga suki desu. taitei atsu sugiru node.
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
Examples sourced from tatoeba.org