| The Japanese word | |
本当 |
|
| is pronounced | |
| hontou | ほんとう | |
| means | |
| truth, reality | |
|
|
|
| Examples: | |
|
本当のことを教えてよ。
hontō no koto o oshie te yo. Tell me the truth. |
|
|
本当を言うと私はそれに飽きた。
hontō o iu to watashi wa sore ni aki ta. To tell the truth, I am tired of it. |
|
|
頼むから本当のことを言ってくれ。
tanomu kara hontō no koto o itte kure. For God's sake tell me the truth. |
|
|
本当の事を言った事を後悔している。
hontō no koto o itta koto o kōkai shi te iru. I regret telling you the truth. |
|
|
本当のことを言えば彼は人間ではない。
hontō no koto o ie ba kare wa ningen de wa nai. To tell the truth, he is not a human being. |
|
|
私はあなたに本当のことを言って欲しい。
watashi wa anata ni hontō no koto o itte hoshī. I want you to tell me the truth. |
|
|
本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
hontō no koto o itta to wa sasuga ni yūki ga aru. You were courageous to tell the truth. |
|
|
勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
yūki o furuiokoshi te hontō no koto o ī nasai. Summon up your courage and tell the truth. |
|
|
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
hontōwa sono seimei wa kare no kojin teki kenkai ni sugi nai. The truth is that the statement is his personal view. |
|
|
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
hontō no koto o iu to, kare wa yūmei na bengoshi desu. To tell the truth, he is a famous lawyer. |
|
|
本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
hontō no koto o iu to, watashi wa omae no chichi de wa nai. To tell the truth, I am not your father. |
|
|
本当のことをおっしゃっていただけませんか。
hontō no koto o osshatte i ta dake masen ka. Would you be kind enough to tell me the truth? |
|
|
本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
hontōwa kare wa kanojo ni tegami o kaka nakatta no de aru. The truth is that he didn't write a letter to her. |
|
|
本当のことをいえば、私はそこにはいかなかった。
hontō no koto o ie ba, watashi wa soko ni wa ika nakatta. To tell the truth, I didn't go there. |
|
|
本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。
hontō no koto o shitte tara, anata ni ohanashi shi mashi ta yo. Had I known the truth, I would have told it to you. | If I'd known the truth, I'd have told you. |
|
|
明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
ashita kanojo ni hontō no koto o iwa nakere ba nara nai desho u. I'll have to tell her the truth tomorrow. |
|
|
本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
hontō no koto o iu to, kanojo wa mō kare o aishi te i nai no da. To tell the truth, she no longer loves him. |
|
|
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
hontō no koto o iu to, zenzen okane o mochiawase te i masen. To tell the truth, I have no money with me. |
|
|
本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
hontō no koto o iu to, watashi wa anmari supōtsu ni wa kyōmi ga nai no. I'm not much for sports to tell the truth. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

