Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

住所

is pronounced
juusho | じゅうしょ
means
address {of house}, residence, domicile
Examples:
名前と住所を言ってください。
namae to jūsho o itte kudasai.
Name and address, please.
彼女の住所を知っていますよ。
kanojo no jūsho o shitte i masu yo.
I know her address.
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
boku wa mada kanojo no jūsho o omoidase nai.
I haven't been able to remember her address.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
fūtō no ura ni kare no jūsho o kai te shimatta.
I've written his address on the back of the envelope.
彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
kanojo wa tamatama kare no jūsho o shitte i ta.
She happened to know his address.
彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
kanojo no jūsho o kare ni shirase te wa ike nai.
Don't let him know her address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
yūbin kyoku ni jūsho no henkō o tsūchi suru tsumori da.
I am going to inform the post office of the change of my address.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
wasure nai yō ni kanojo no jūsho o kakitome ta.
I wrote down her address so as not to forget it.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
kanojo wa koi ni machigai no jūsho o watashi ni oshie ta.
She told me a wrong address on purpose. | She told me the wrong address on purpose.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
kanojo wa kare no jūsho mo denwa bangō mo shira nakatta.
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
kanojo wa kare no jūsho o shiri taku te tamaranakatta.
She was impatient to know his address.
彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
kanojo wa boku ni kanojo no jūsho o shitte iru ka to tazune ta.
She asked me if I knew her address.
彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
kanojo wa yōkyū sa re ta yō ni sono na to jūsho o kakitome ta.
She wrote down the name and address as requested.
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
kanojo wa watashi ni kare no jūsho o shitte iru ka dō ka o tazune ta.
She asked me if I knew his address.
忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
wasureru to ike nai node, watashi no jūsho o memo shi te kudasai.
Please put down my address in case you forget it.
彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
kanojo wa watashi ni tomu no jūsho o shitte iru ka dō ka tazune ta.
She asked me if I knew Tom's address.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
wasure nai uchi ni kare no jūsho o kakitome te oka ne ba nara nai.
I must write down his address before I forget it.
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
kanojo no jūsho o shitte i tara, kanojo ni tegami o kai ta daro u.
If I had known her address, I would have written to her.
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
hoken kaisha ni renraku shi masu node, go namae to go jūsho to go denwa bangō o kiroku sa se te itadake masu ka.
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
Examples sourced from tatoeba.org