| The Japanese word | |
会話 |
|
| is pronounced | |
| kaiwa | かいわ | |
| means | |
| conversation | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼らの会話は続いた。
karera no kaiwa wa tsuzui ta. Their conversation went on. |
|
|
非合理的な会話が続いた。
higori teki na kaiwa ga tsuzui ta. The irrational conversation continued. |
|
|
彼女は熱心に会話を始めた。
kanojo wa nesshin ni kaiwa o hajime ta. She entered into conversation with zeal. |
|
|
彼らの会話は約一時間続いた。
karera no kaiwa wa yaku ichi jikan tsuzui ta. Their conversation was carried on for about an hour. |
|
|
彼は私たちの会話を妨害した。
kare wa watashi tachi no kaiwa o bōgai shi ta. He broke in on our conversation. |
|
|
彼女は私たちの会話に加わらなかった。
kanojo wa watashi tachi no kaiwa ni kuwawara nakatta. She didn't take part in our conversation. |
|
|
彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
kanojo wa kinjo no hito tachi to kaiwa o hajime ta. She fell into conversation with her neighbors. |
|
|
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
kare wa totsuzen watashi tachi no kaiwa ni warikon de ki ta. He suddenly cut into our conversation. |
|
|
彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。
kanojo wa doko de eikaiwa o benkyō shi ta no daro u ka. I wonder where she studied English conversation. |
|
|
彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
kanojo wa itsumo te o futte kaiwa o owara seru. She always winds up a conversation with a wave of her hand. |
|
|
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
kanojo wa rajio o kī te eikaiwa no renshū o shi te iru. She practices English conversation by listening to the radio. |
|
|
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
hōkago, eikaiwa o narai ni eigo gakkō e itte i masu. After school, I go to an English school to practice English conversation. |
|
|
もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
mō yoroshiku te yo. mi no nai kaiwa ni wa unzari desu wa. That is enough. I have had it with fruitless conversation. |
|
|
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
tama ni wa hensa chi no takai hito to reberu no takai kaiwa shi te mi tai. I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. |
|
|
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
karera no kaiwa wa chūgokugo datta node, watashi ni wa hitokoto mo wakara nakatta. Their conversation being in Chinese, I did not understand one word. |
|
|
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
' hai ' to ' īe ' shika iwa nai hito to kaiwa o tsuzukeru no wa muzukashī. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "yes" and "no". | It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. |
|
|
彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
karera wa furansugo de kaiwa shi te i ta node, watashi wa hitokoto mo wakara nakatta. As their conversation was in French, I could not understand a word. |
|
|
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
karera no kaiwa wa, chūgoku go datta node, watashi wa karera ga iu koto ga rikai deki nakatta. Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all. |
|
|
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
kore nitaishite reiteki na koto ga ra nikansuru nesshin na kaiwa wa, reiteki na shinpo ni ōinaru tasuke to nari masu. Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

