| The Japanese word | |
あふれる |
|
| is pronounced | |
| ahureru | あふれる | |
| means | |
| to flood, to overflow, to brim over | |
|
|
|
| Examples: | |
|
目が泪であふれた。
me ga namida de afure ta. My eyes are brimming with tears. |
|
|
涙が彼女の目にあふれた。
namida ga kanojo no me ni afure ta. Tears filled her eyes. |
|
|
彼女は涙がどっとあふれた。
kanojo wa namida ga dotto afure ta. Her tears burst forth. |
|
|
彼女の目には涙があふれた。
kanojo no me ni wa namida ga afure ta. Her eyes brimmed with tears. |
|
|
道路は人間であふれていた。
dōro wa ningen de afure te i ta. Roads were overflowing with humanity. |
|
|
彼女の目は涙であふれている。
kanojo no me wa namida de afure te iru. Her eyes brimmed with tears. |
|
|
彼女は喜びに満ちあふれていた。
kanojo wa yorokobi ni michi afure te i ta. She was full of joy. |
|
|
彼女の話は機知にあふれていた。
kanojo no hanashi wa kichi ni afure te i ta. Her speech was full of wit. |
|
|
彼女の胸は喜びにあふれていた。
kanojo no mune wa yorokobi ni afure te i ta. Her heart was full of joy. |
|
|
彼女の胸に感謝の念があふれた。
kanojo no mune ni kansha no nen ga afure ta. Her heart flowed with gratitude. |
|
|
彼は冒険心に満ちあふれていた。
kare wa bōken shin ni michi afure te i ta. He was full of adventure. |
|
|
彼の目から涙があふれ出てきた。
kare no me kara namida ga afure de te ki ta. His eyes were brimming over with tears. |
|
|
彼女の目には涙が湧きあふれていた。
kanojo no me ni wa namida ga waki afure te i ta. Her eyes gushed with tears. |
|
|
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
kanojo no aijō afureru tegami ni kandō shi ta. Her affectionate letter moved me. |
|
|
彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
karera no katei wa aijō to warai ni afure te iru. Their home is abundant in love and laughter. |
|
|
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
kare wa kibō ni afure tari, zetsubō shi tari shi ta. He fluctuated between hope and despair. |
|
|
彼の頭は新しいアイディアであふれている。
kare no atama wa atarashī aidia de afure te iru. His brain bubbles with new ideas. |
|
|
彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
kanojo ga denwa o shi te iru ma ni furo oke ga afure ta. The tub ran over while she was on the phone. | The bathtub overflowed while she was talking on the phone. |
|
|
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
konbini ga joshi de afure kaette te, oshiwake te naka ni wa iru ki mo se zu, sonomama kaetta. The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

