Declan

The Language Learning App Company

The Italian word

per

means
for, per, around, about, through, to
Examples:
Sto per andare.
I'm going to go. | I'm going.
Vorrei rimanere per una notte.
I'd like to stay for one night.
È troppo bello per essere vero.
It's too good to be true. | Too good to be true.
Non so se l'avrebbe fatto per me.
I don't know if he would have done it for me.
Puoi spedire questa lettera per me?
Will you mail this letter for me?
Per farlo, bisogna correre dei rischi.
In order to do that, you have to take risks.
Mi sono piegato per prendere la penna.
I bent over to pick up the pen.
Sono impegnato a prepararmi per domani.
I'm busy getting ready for tomorrow.
Stavo per uscire quando squillò il telefono.
I was about to go out when the phone rang.
Per un momento ho pensato che fosse impazzito.
For a moment there, I thought he had gone mad.
Per questo ti dissi di non andare in macchina.
That's why I told you not to go by car.
Per essere perfetta le mancava solo un difetto.
To be perfect she lacked just one defect.
Ero troppo imbarazzato per guardarla negli occhi.
I was too embarrassed to look her in the eye.
Per via della nebbia l'aereo è stato dirottato su Monaco.
Because of the fog, the airplane has been rerouted to Munich. | The airplane was redirected to Munich, because of the fog.
Quell'uomo è sotto processo per l'omicidio di una bambina.
That man is on trial for the murder of a little girl.
Questo biglietto è valido solo per due giorni dopo l'acquisto.
This ticket holds good only for two days after purchase.
Non sono un artista. Non ho mai avuto lo spirito per queste cose.
I am not an artist. I never had the knack for it.
Potrebbe compormi il numero? Il telefono è troppo in alto per me.
Could you dial for me? The telephone is too high.
Non è bene sapere quando qualcosa di sgradevole accadrà, per esempio che si andrà dal dentista o in Francia.
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.
Examples sourced from tatoeba.org