Russian grammar - You with someone |
|||
|
|||
An interesting quirk in Russian is when saying 'so-and-so and I' (did something together), we use the pattern 'we with so-and-so'. This pattern uses the particle с and 'so-and-so' should be in the instrumental case. |
Examples: | |
Вчера мы с другом ходили в кинотеатр.
Yesterday my friend and I went to the movie theatre. я и друг ⇒ мы с другом |
|
Мы с братом уходим через пятнадцать минут.
My brother and I leave in fifteen minutes. я и брат ⇒ мы с братом уйти / уходить means 'to leave' or 'to go out' |
|
Мы с Екатериной не друзья. Мы просто коллеги.
Ekaterina and I aren't friends. We're just co-workers. я и Екатерина ⇒ мы с Екатериной |
|
Мы с тобой не согласны.
You (informal) and I don't agree. я и ты ⇒ мы с тобой согласный means 'in agreement' or 'corresponding' |
|
Мы с вами давно знаем друг друга.
You (formal) and I have known each other for a long time. я и вы ⇒ мы с вами друг друга means 'each other' |
|
Мы с братом любим кататься на лыжах.
My brother and I like skiing. я и брат ⇒ мы с братом |
|
Мы с подругой едим в хорошем ресторане.
My girlfriend and I eat at a nice restaurant. я и подруга ⇒ мы с подругой |
|
Мы с кем-то должны открыть все окна.
Me and someone should open all the windows. я и кто-то ⇒ мы с кем-то |
|