Bootstrap Russian Grammar

Learn Russian Grammar step-by-step

Russian grammar - The reflexive personal pronoun себя

The reflexive personal pronoun себя

Recall that in reflexive verbs the «-ся» is a contraction of себя (oneself).

себя can also be used independently.

It declines only according to case as follows:

себе (prepositional), себя (accusative), себя (genitive), себе (dative), собой/собою (instrumental)

The verb чувствовать / почувствовать (to feel) is a common verb that takes себя as a direct object.

Виктор не уверен в себе.
Victor is unsure of himself.

себя (prepositional) ⇒ (в) себе

Расскажите нам о себе.
Tell (formal) us about yourself.

себя (prepositional) ⇒ (о) себе

Они не могут позаботиться о себе.
They can't take care of themselves.

себя (prepositional) ⇒ (о) себе

заботиться / позаботиться means 'to take care' or 'to make sure'

Сейчас я чувствую себя хорошо.
I am feeling fine now.

себя (accusative) ⇒ себя

Но утром я чувствовал себя плохо.
But in the morning, I (male) was feeling bad.

себя (accusative) ⇒ себя

Она написала письмо себе.
She wrote a letter to herself.

себя (dative) ⇒ себе

Отец купил себе ружьё.
My father bought himself a rifle.

себя (dative) ⇒ себе0

ружьё means 'rifle'

Я приглашу его к себе.
I will invite him over to my place.

себя (dative) ⇒ (к) себе

приглашать / пригласить means 'to invite'

Отец иногда брал меня к себе в кабинет.
Father sometimes took me to his office.

себя (dative) ⇒ (к) себе

Мне как-то не по себе.
I don’t feel quite myself.

себя (dative) ⇒ (по) себе

как-то means 'somehow'

Он сделал это для себя.
He did that for himself.

себя (genitive) ⇒ (для) себя

Он кладёт все инструменты около себя.
He puts all the tools beside him.

себя (genitive) ⇒ (около) себя

класть / сложить means 'to put' or 'to place'

Они будут у себя в комнате.
They will be in their room.

себя (genitive) ⇒ (у) себя

Я положил книгу рядом с собой.
I (male) put the book close to myself.

себя (instrumental) ⇒ (с) собой

положить (perfective) means 'to put'

Если вы пойдёте в кино, возьмите с собой сестру.
If you (formal) go to the movies, take your sister with you.

себя (instrumental) ⇒ (с) собой

Закрой за собой дверь.
Close the door after you.

себя (instrumental) ⇒ (за) собой

У тебя с собой много денег?
Do you (informal) have a lot of money with you?

себя (instrumental) ⇒ (с) собой

Пожалуйста, возьми меня с собой!
Please take me with you!

себя (instrumental) ⇒ (с) собой

Татьяна положила сумку рядом с собой.
Tatiana put the bag next to her.

себя (instrumental) ⇒ (с) собой

Он будет доволен собой.
He will be pleased with himself.

себя (instrumental) ⇒ собой