Bootstrap Russian Grammar

Learn Russian Grammar step-by-step

Russian grammar - The Instrumental Case - Adjectives

The Instrumental Case - Adjectives

The instrumental case for adjectives follow these rules:

Masculine and Neuter:

«-ый» and «-ое» endings replace with «-ым»

«-ий» and «-ее» endings replace with «-им»

Feminine:

«-ая» ending replace with «-ой»

«-яя and «-ая» endings replace with «-ей»

Plural:

«-ые» ending replace with «-ыми»

«-ие» ending replace with «-ими»

Examples:
Вчера я встретил русских людей.
Yesterday I met Russian people.

русский (человек) русских (людей)

встречать / встретить means 'to meet'

Они оказались хорошими людьми.
They turned out to be good people.

хороший (человек) хорошими (людьми)

оказываться / оказаться means 'to turn out (to be)' or 'to prove (to be)'

Она была очень хорошим музыкантом.
She was a very good musician.

хороший (музыкант) хорошим (музыкантом)

Они были плохими учениками.
They were bad students.

плохие (ученики) плохими (учениками)

Кошка дралась с чёрной собакой.
The cat was fighting the black dog.

чёрная (собака) (с) чёрной (собакой)

драться means 'to fight' or 'to exchange blows'

Я болтаю со старыми друзьями.
I’m chatting with old friends.

старые (друзья) (со) старыми (друзьями)

болтать means 'to chatter'

Родители гордятся умными учениками.
The parents are proud of the smart students.

умные (ученики) умными (учениками)

гордиться / возгордиться means 'to take pride'

Она рисует цветными карандашами.
She draws with coloured pencils.

цветные (карандаши) цветными (карандашами)

рисовать / нарисовать means 'to draw'

Я украсила дом красными розами.
I decorated the house with red roses.

красные (розы) красными (розами)

украшать / украсить means 'to decorate'

Дом окружён высокими деревьями.
The house is surrounded with tall trees.

высокие (деревья) высокими (деревьями)

Она всегда занята маленькими детьми.
She is always busy with the young children.

маленькие (дети) маленькими (детьми)

Мы с русским другом практикуем английский.
My Russian friend and I are practicing English.

русский (друг) (с) русским (другом)

практиковать means 'to practice'

Я пошёл в оперу с новыми друзьями.
I went to the opera with new friends.

новые (друзья) (с) новыми (друзьями)

Я пил кофе с козьим молоком.
I was drinking coffee with goat milk.

козье (молоко) (с) козьим (молоком)

козье (from коза) means 'pretaining to goats' or 'from goats'

Мужчина с длинной бородой.
The man with a long beard.

длинная (борода) (с) длинной (бородой)

борода means 'beard'

Комната с красивым видом.
A room with a beautiful view.

красивый (вид) (с) красивым (видом)

Едем в Москву скорым поездом.
We are going to Moscow on an express train.

скорый (поезд) скорым (поездом)

скорый поезд means 'express train'

Нельзя есть грязными руками!
Do not eat with dirty hands!

грязные (руки) грязными (руками)