Bootstrap Russian Grammar

Learn Russian Grammar step-by-step

Russian grammar - Possessive pronouns in the accusative

Possessive pronouns in the accusative

The possessive pronouns in the accusative case follow a simple pattern - though there is the animate/inanimate distinction for masculine and plurals.

мой (m) мой (inanimate) / моего (animate), моя (f) мою, моё (n) моё, мои (pl) мои (inanimate) / моих (animate)

твой твой (inanimate) / твоего (animate), твоя твою, твоё твоё, твои твои (inanimate) / твоих (animate)

наш наш (inanimate) / нашего (animate), наша нашу, наше наше, наши наши (inanimate) / наших (animate)

ваш ваш (inanimate) / вашего (animate), ваша вашу, ваше ваше, ваши ваши (inanimate) / ваших (animate)

The third person forms don't change: его (his, its), её (her), их (their).

And the reflexive possessive pronouns:

свой свой (inanimate) / своего (animate), своя свою, своё своё, свои свои (inanimate) / своих (animate)

Examples:
Я вижу твою сестру.
I see your (informal) sister.

твоя сестра (fem.) твою сестру (accusative)

Я вижу твоего брата.
I see your (informal) brother.

твой брат (animate masc.) твоего брата (accusative)

Ты видишь мою мать?
Do you (informal) see my mother?

моя мать (fem.) мою мать (accusative)

Ты видишь моего отца?
Do you (informal) see my father?

мой отец (animate masc.) моего отца (accusative)

Они видят вашего дедушку.
They see your (formal) granddad.

ваш дедушка (animate masc. BUT) вашего дедушку (accusative)

Even though дедушка is masculine, because of the 'а' ending it declines as a feminine noun.

Они видят вашу бабушку.
They see your (formal) grandma.

ваша бабушка (fem.) вашу бабушку (accusative)

Вы видите мой дом, да?
You (formal) can see my house, right?

мой дом (inanimate masc.) мой дом (accusative)

Нет, я ещё не вижу твой дом.
No, I don't see your (informal) house yet.

твой дом (inanimate masc.) твой дом (accusative)

Теперь я вижу твой дом.
Now I see your house.

твой дом (inanimate masc.) твой дом (accusative)

Like сейчас, теперь also means 'now', but implies change as in 'and now'

Он смотрит свой телевизор.
He is watching his (own) TV.

свой телевизор (inanimate masc.) свой телевизор (accusative)

Она хочет его внимания.
She wants his attention.

его внимание (neu.) его внимания (accusative)

Они понимают свою мать.
They understand their (own) mother.

их мать (fem.) свою мать (accusative)

Наши дети понимают ваших детей.
Our children understand your children.

ваши дети (animate plural) ваших детей (accusative)

Зачем ты хочешь мою ручку?
Why do you (informal) want my pen?

моя ручка (fem.) мою ручку (accusative)

зачем means 'why' or 'for what purpose'.

Почему она делает твоё домашнее задание?
Why is she doing your (informal) homework?

твоё домашнее задание (neu.) твоё домашнее задание (accusative)

Она делает своё домашнее задание.
She is doing her (own) homework.

своё домашнее задание (neu.) своё домашнее задание (accusative)

Он похож на свою мать.
He looks like his mother.

его мать (fem.) свою мать

Она похожа на своего отца.
She looks like her father.

её отец (fem.) своего отца