Russian grammar - Adverbs of manner |
|||
|
|||
Adverbs are the words that tell us the how, when, where, in what direction (etc.) verbs are performed. Adverbs that describe how a verb is performed are called 'adverbs of manner'. In Russian many 'adverbs of manner' are formed from adjectives as follows: • хороший (good) ⇒ хорошо (well) • плохой (bad) ⇒ плохо (badly) • быстрый (fast) ⇒ быстро (quickly) • медленный (slow) ⇒ медленно (slow) In addition to these there are many other adverbs of manner that are unrelated to an adjective. These will be covered in a later topic. Finally, unlike in English adverbs in Russian can appear almost anywhere in a sentence. |
Examples: | |
Хорошая девочка делает это хорошо.
The good girl does it well. хороший (good) ⇒ хорошо (well) |
|
Плохой мальчик делает это плохо.
The bad boy does it badly. плохой (bad) ⇒ плохо (badly) |
|
Быстрая команда делает это быстро.
The fast team does it quickly. быстрый (fast) ⇒ быстро (quickly) |
|
Медленный трактор делает это медленно.
The slow tractor does it slowly. медленный (slow) ⇒ медленно (slow) |
|
Тихая лиса делает это тихо.
The quiet fox does it quietly. тихий (quiet) ⇒ тихо (quietly) |
|
Это лёгкая работа. Он делает это легко.
It is a light (easy) job. He is doing it easily. лёгкий (light, easy) ⇒ легко (easily) |
|
Мы делаем это правильно?
Are we doing it correctly? правильный (correct) ⇒ правильно (correctly) |
|
Она делает это бесплатно.
She is doing it for free. бесплатный (free) ⇒ бесплатно (correctly) |
|
Они делают это осторожно.
They do it carefully. осторожный (careful) ⇒ осторожно (carefully) |
|
Я делаю это особенно хорошо.
I do that especially well. особенный (special) ⇒ особенно (especially) |
|
Они делают это случайно.
They are doing it accidentally. случайный (by chance) ⇒ случайно (accidentally) |
|
Вы это делаете напрасно.
You (formal) are doing it needlessly (in vain). напрасный (in vain, needless) ⇒ напрасно (needlessly) |
|