Bootstrap French Grammar

Learn French Grammar step-by-step

French grammar - What - quoi

What - quoi

We have seen that the indefinite relative pronoun ce dont references the object of a verb that takes the preposition de.

When a verb takes a preposition other than de then quoi is used as the indefinite relative pronoun.

-- Used in this way the verb's preposition is placed before quoi.

Having said that, colloquially quoi can simply mean 'what'.

Je sais ce à quoi tu penses.
I know what you (familiar) are thinking.

The verb is penser à so we use à quoi

À quoi penses-tu ?
What are you (familiar) thinking about?

The verb is penser à so we use à quoi

Nous ne savons jamais à quoi il pense.
We never know what he is thinking.

The verb is penser à so we use à quoi

Maintenant, vous savez dans quoi j'étais coincé.
Now you (formal) know what I was stuck in.

The verb is coincer dans so we use dans quoi

J'ai trouvé avec quoi laver le chien.
I found something to wash the dog with.

The verb is laver avec so we use avec quoi

Avec quoi écrit-il ?
What does he write with?

The verb is ecrire avec so we use avec quoi

Ce à quoi je m'attends - votre invitation.
That is what I am expecting - your (formal) invitation.

The verb is attendre à so we use à quoi

Je me demandais derrière quoi il se cachait.
I was wondering what he was hiding behind.

The verb is se cacher derrière so we use derrière quoi

Il n'y a pas de quoi.
You are welcome. *OR* There is nothing (to mention).

Literally 'There is not anything (what) (to say thanks for)'

Pas de quoi.

il n'y a is dropped colloquially

Quoi ?

Colloquial. Rather rude. 'Pardon?' is better.

Pourquoi ?

pour + quoi = pourquoi (for what = why)

Tu fais quoi ce weekend ?
What are you (familiar) doing this weekend?

Rather than (for instance) 'Que fais-tu ce weekend ?'

Quoi de neuf ?
What's new?