Bootstrap French Grammar

Learn French Grammar step-by-step

French grammar - There is not - il n'y a pas

There is not - il n'y a pas

The pattern il y a.. ('there is' or 'there are') is negated as il n'y a pas.. ('this is not' or 'there are not').

It is very common to see the negative partitive pas de used in this context - that is il n'y a pas de.. - 'there is not any' OR 'there are not any..'

Est-ce qu'il y a du riz ? Non, il n'y a pas de riz.
Is there rice. No, there is no rice.

du riz de riz in the negative

Il n'y a pas de confiture sur ma tartine.
There's no jam on my toast.

confiture (f) means 'jam'

tartine (f) means 'slice of bread' (often a slice from a baguette)

Il n'y a pas de chiens dans ce parc.
There are no dogs in this park.
Il n'y a pas d'oiseaux dans la forêt.
There are no birds in the forest.
Pourquoi n'y a-t-il pas de piles dans cette torche ?
Why aren't there any batteries in this torch?

pile (f) means 'battery'

torche (f) means 'torch'

Il n'y a pas de nuages ​​dans le ciel.
There are no clouds in the sky.
Il n'y a pas de dessin sur ta chemise.
There is no drawing on your (familiar) shirt.

dessin (f) means 'drawing' or 'design'

Dans la vitrine, il n'y a pas de gâteaux qui sont très beaux.
In the shop window there are no cakes which are very beautiful.
N'y a-t-il pas de lettres dans la boîte à lettres ?
Aren't there any letters in the mailbox?

la boîte à lettres means 'mailbox'

Est-ce qu'il n'y a pas au moins un médecin ici ?
Isn't there at least one doctor here?

au moins means 'at least'

Instead of the partitive de the indefinite article un is used to emphasize at least one.

Pas de problème !
No problem.

A contraction of Il n'y a pas de problème !

Pas de problème sur la route ?
No problem on the road?

The il n'y a can be (and commonly is) omitted.