French grammar - Stressed pronouns - with à and même |
|||
|
|||
• A stressed pronoun after à can be used to indicate who something belongs to. -- This is also used colloquially to indicate whose turn it is in a game. • Stressed pronouns are also used with même to mean 'myself' (moi-même), 'yourself' (toi-même) etc. -- By itself même means 'same' or 'even'. • Stressed pronouns are also used with certain adverbs like aussi, seul, and surtout. -- This is also a device for emphasis. |
Examples: | |
La voiture est à lui.
The car is his. |
|
Ce livre est à moi.
This book is mine. |
|
C'est à toi.
It's yours (familiar). OR in the right context 'It is your turn.' |
|
Je l'ai fait moi-même.
I made it myself. |
|
Elle a fabriqué cette maquette elle-même !
She made this model herself! |
|
Prépare-t-il le dîner lui-même ?
Does he cook dinner himself? |
|
Nous faisons tout par nous-mêmes.
We do it all by ourselves. |
|
Tout le monde doit le faire soi-même.
Everyone has to do it themselves. |
|
Pouvez-vous gérer le camion vous-même ?
Can you (formal) handle the truck yourself? gérer (verb) means 'to manage' or 'to handle' |
|
Dans la vie, il est important d'être soi-même.
In life, it is important to be yourself. |
|
Il peut juger par lui-même.
He can judge for himself. juger (verb) means 'to judge' |
|
Vous devez lire le contrat par vous-même.
You (formal) must read the contract for yourself. contrat (m) means 'contract' |
|
Lui seul a travaillé hier.
He alone worked yesterday. Emphasises 'seul' rather than 'Il a travaillé seul hier.' |
|
Eux aussi veulent venir.
They also want to come. Emphasises 'aussi' rather than 'Ils veulent venir aussi.' |
|
Il ne nous aime pas - surtout moi.
He doesn't like us - especially me. |
|
Ils ont commencé à avoir plus confiance en nous - en lui surtout.
They began to have more confidence in us - especially in him. |
|