French grammar - Passé composé with être verbs used transitively |
|||
|
|||
Verbs that take être in the passé composé are intransitive - that is they don't need to take a direct object. -- For instance the verb aller ('to go') is not done to something - it does not take a direct object. There are however some of these verbs of motion that can be both intransitive and transitive. For example: • The verb descendre means 'to go down' so Il est descendu is intransitive. • But he is going down l'escalier ('the stairs') then it becomes transitive - descender now has an object. • Moreover descendre can also mean 'to take something down' and is therefore also transitive. If a verb is used transitively in passé composé it must use avoir (and not être) as the auxiliary verb. Verbs that can be both intransitive and transitive include: • descendre means 'to go down' AND 'to take down' • monter means 'to go up' AND 'to take up' • passer means 'to go by' AND 'to pass through' or 'to pass a period of time' • rentrer means 'to go back' or 'to return' AND 'to bring back' • retourner means 'to go back' AND 'to take/send back' • sortir means 'to go out' AND 'to take out' |
Examples: | |
Il est descendu.
He descended.
|
|
Il a descendu l'escalier.
He went down the stairs.
|
|
Il a descendu la valise.
He took down the suitcase.
|
|
Il est monté.
He went up.
|
|
Il est monté au sommet d'une colline.
He climbed to the top of a hill.
|
|
Il a monté les valises.
He brought up the suitcases.
|
|
Il a monté le son très fort.
He turned up the sound very loud.
|
|
On est montés dans la voiture avant vous.
We got in the car before you (formal).
|
|
Elle n'a pas monté la montagne, elle est montée sur la montagne.
She didn't take up the mountain, she climbed the mountain.
|
|
Nous sommes montés dans l'avion.
We got on the plane.
|
|
J'ai monté mon cheval.
I (female) rode my horse.
|
|
Je suis montée à cheval.
I (female) rode a horse.
|
|
Nous sommes passés devant le parc.
We walked past the park.
|
|
Nous avons passé la porte.
We walked through the door.
|
|
Vous êtes passée devant la porte.
You (formal female singular) walked past the door.
|
|
Vous avez passé un bon moment ?
Did you (formal) have (spend) a good time?
|
|
J'ai passé un mois à Nantes.
I (male) spent a month in Nantes.
|
|
Je suis rentré.
I (male) returned.
|
|
J'ai rentré les chaises.
I brought in the chairs.
|
|
Je suis retourné à l'école.
I (male) returned to school.
|
|
Inès est retournée en France.
Ines returned to France.
|
|
Inès a retourné la lettre.
Ines returned the letter.
|
|
Je suis retournée au magasin.
I (female) returned to the store.
|
|
J'ai retourné le pull au magasin.
I (male)returned the sweater to the store.
|
|
Elle est sortie avec Patrice.
She went out with Patrice.
|
|
Elle a sorti la voiture du parking.
She took the car out of the carpark.
|
|
Il a sorti le chien.
He took the dog out.
|
|
As-tu sorti les carottes du frigo hier soir ?
Did you (familiar, male or female) take the carrots out of the fridge last night?
|
|
![]() |