French grammar - Indefinite pronouns with an adjective require de |
|||
|
|||
When modifying many indefinite pronouns with an adjective we need to use de between the pronoun and the adjective. -- Indefinite pronouns of this type include quelque chose, quelqu'un, quelque part, rien, certain etc. -- The question qu'est-ce que can also be considerable an indefinite pronoun and thus requires de if modified by an adjective. |
Examples: | |
Rien d'inhabituel ne s'est passé.
Nothing unusual happened.
|
|
Il n'y a rien d'étrange dans ce qu'il a dit.
There is nothing strange in what he said.
|
|
Il n'y a rien d'autre dans leur sac.
There isn't anything else in their bag.
|
|
Quelque chose d'inattendu m'est arrivé.
Something unexpected happened to me.
|
|
Elle a quelque chose d'intéressant à leur dire.
She has something interesting to tell them.
|
|
Elle a vu quelqu'un d'un peu suspect.
She saw someone a little suspicious.
|
|
Il y a quelqu'un de bizarre dans votre bureau.
There's someone weird in your (formal) office.
|
|
On a besoin de quelqu'un de plus compétent pour nous aider.
We need someone more competent to help us.
|
|
Parmi les étudiants, certains des plus âgés sont partis.
Among the students, some older ones have left.
|
|
Je vais t'emmener quelque part de merveilleux.
I'll take you (familiar) somewhere wonderful.
|
|
Qu'est-ce qu'il y a de bon aujourd'hui ?
What's good today?
|
|
On voit beaucoup de mauvais et peu de bon.
We see a lot of bad and little good.
|
|
Il n'y a personne de malade ici.
There's no one sick here.
|
|
![]() |