French grammar - Idiomatic expressions with avoir..de |
|||
|
|||
There are several very common idiomatic expressions that use the verb avoir, the preposition de and an infinitive. • avoir l'air de means 'to seem to' • avoir peur de means 'to fear to' • avoir envie de means 'to feel like (doing)' • avoir besoin de means 'to have the need to' • avoir honte de means 'to be ashamed to' • avoir tort de means 'to be wrong to' • avoir raison de means 'to be right to' Many of these expressions can also take a noun. |
Examples: | |
Tu as l'air d'être pressé.
You (familiar) seem to be in a hurry. With a verb |
|
Il a l'air d'un flic.
He looks like a cop. With a noun |
|
Ça a l'air difficile !
It looks difficult! After dropping the de this can taike an adjective too |
|
Tu as l'air super fatigué.
You (familiar) look super tired. After dropping the de this can taike an adjective too |
|
J'ai peur de tomber.
I'm afraid of falling. With a verb |
|
Elles ont peur des araignées.
They are afraid of spiders. With a noun |
|
Avez-vous peur du noir ?
Are you (formal) afraid of the dark? With a noun le noir means 'the dark' |
|
J'ai vraiment envie d'aller aux toilettes !
I really want to go to the toilet! With a verb |
|
Nous avons envie de rester à la maison toute la journée.
We want to stay home all day. With a verb |
|
J'ai envie du chocolat que tu as acheté pour nous hier.
I crave the chocolate you (familiar) bought for us yesterday. With a noun |
|
N'avez-vous pas envie d'aller au cinéma ?
Don't you (formal) feel like going to the cinema? With a verb |
|
Je n'ai nullement envie de lui parler.
By no means do I want to talk to him. With a verb |
|
J'ai besoin de repos.
I need some rest. With a noun |
|
Avez-vous besoin d'aide ?
Do you (formal) need help? With a noun |
|
Il n'a pas besoin de signer le document.
He does not need to sign the document. With a verb |
|
Vous avez honte de continuer à fumer, n'est-ce pas ?
You (formal) are ashamed to keep smoking, aren't you? With a verb |
|
N'as-tu pas honte de tes étranges habitudes ?
Aren't you (familiar) ashamed of your strange habits? With a noun |
|
Leurs parents ont honte d'eux.
Their parents are ashamed of them. With a noun |
|
Tu as tort de lui dire ça.
You (familiar) are wrong to tell him that. With a verb |
|
Vous avez tort de vous sentir bouleversé.
You (formal) are wrong to feel upset. With a verb |
|
Ils ont eu tort de se comporter ainsi.
They were wrong to behave like this. With a verb se comporter (verb) means 'to behave' ainsi means 'in this way' or 'in that way' |
|
Tu as eu raison de lui dire la vérité.
You (familiar) were right to tell him the truth. With a verb |
|
Nous avons raison de nous plaindre.
We are right to complain. With a verb se plaindre (verb) means 'to complain' |
|
Tu as tort et j'ai raison. Bien sûr.
You (familiar) are wrong and I am right. Of course. :) |
|