French grammar - Idiomatic expressions with avoir |
|||
|
|||
There are many idiomatic expressions that use the verb avoir. Take note - many of these expressions are quite different to how these ideas are expressed in English. |
Examples: | |
J'ai chaud.
I am hot. avoir chaud means 'to be hot' In French 'I HAVE hot' rather than 'I AM hot' but only when talking about people |
|
As-tu froid ?
Are you (familiar) cold? avoir froid means 'to be cold' In French 'I HAVE cold' rather than 'I AM cold' but only when talking about people |
|
Pourquoi tu as peur ?
Why are you (familiar) afraid? avoir peur means 'to be afraid' In French 'I HAVE fear' rather than 'I AM afraid' |
|
Vous avez raison - la réponse est correcte.
You (formal) are right - the answer is correct. avoir raison means 'to be right' In French 'I HAVE right' rather than 'I AM right' |
|
Vous avez tort - la réponse est incorrecte.
You (formal) are wrong - the answer is incorrect. avoir tort means 'to be wrong' In French 'I HAVE wrong' rather than 'I AM wrong' |
|
Les enfants ont faim.
The children are hungry. avoir faim means 'to be hungry' In French 'I HAVE hunger' rather than 'I AM hungry' |
|
Le chien a soif.
The dog is thirsty. avoir soif means 'to be thirsty' In French 'I HAVE thirst' rather than 'I AM thirsty' |
|
Elle a sommeil.
She is sleepy. avoir sommeil means 'to be sleepy' In French 'I HAVE sleepiness' rather than 'I AM sleepy' |
|
Il a honte.
He's ashamed. avoir honte means 'to be ashamed' In French 'I HAVE shame' rather than 'I AM ashamed' |
|
Tu as de la chance.
You (familiar) are lucky. avoir de la chance means 'to be lucky' In French 'I HAVE SOME luck' rather than 'I AM lucky' The de here means 'some' |
|