Chinese grammar - Common onomatopoeia |
|||
|
|||
Onomatopoeia refers to words that imitate natural sounds. These words mimic the sounds of animals, objects, and actions, making descriptions more vivid. In Chinese, these words can be used as verbs. |
Examples: | |
狗汪汪叫。
gǒu wāngwāng jiào. The dog barks.
|
|
猫在喵喵叫。
māo zài miāomiāo jiào. The cat is meowing.
|
|
鸡咯咯叫了。
jī gēgē jiào le. The chicken clucked.
|
|
蜂鸟嗡嗡飞。
fēngniǎo wēngwēng fēi. The hummingbird buzzes.
|
|
小鸟叽叽叫。
xiǎo niǎo jījī jiào. The little bird chirps.
|
|
小鸭嘎嘎叫。
xiǎo yā gāgā jiào. The little duck quacks.
|
|
牛哞哞叫。
niú mōumōu jiào. The cow moos.
|
|
马嘶嘶叫。
mǎ sīsī jiào. The horse neighs.
|
|
鱼在水中扑通跳。
yú zài shuǐzhōng pūtōng tiào. The fish splashes in the water.
|
|
风呼呼吹。
fēng hūhū chuī. The wind blows with a whooshing sound.
|
|
雨哗哗下。
yǔ huāhuā xià. The rain pours with a rushing sound.
|
|
心脏怦怦跳。
xīnzàng pēngpēng tiào. The heart pounds.
|
|
车子轰隆隆开过。
chēzi hōnglōnglōng kāiguò. The car drives by with a rumbling sound.
|
|
肚子咕噜叫。
dùzi gūlū jiào. The stomach growls.
|
|
蚊子嗡嗡飞。
wénzi wēngwēng fēi. The mosquito buzzes.
|
|
![]() |