Declan

The Language Learning App Company

The Spanish word

venir

means
to come
Examples:
Nadie vino.
Nobody came.
¿De dónde vienes?
Where are you from? | Where are you coming from?
Parece que ella viene.
She is likely to come.
No sé cuándo vendrá él.
I don't know when he will come. | I don't know when he's coming.
¿Por qué no viniste ayer?
What prevented you from coming yesterday?
No sabía de dónde venía eso.
I didn't know where it came from.
La primera en venir fue Jane.
It was Jane who came first.
Él vino cuando yo había salido.
He came when I was out.
¿Por qué no vienes a visitarnos?
Why don't you come visit us?
Es una pena que no puedas venir.
It's a pity that you can't come. | Pity you can't come.
Salgamos de aquí, los polis vienen.
We're getting out of here. The cops are coming.
No es importante que él venga o no.
It doesn't matter whether he comes or not.
¿Vienes a ver una película conmigo?
Why don't you come to the movies with me?
Él vino a casa con el pretexto de verme.
He came to my house on the pretext of seeing me.
¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?
What if you gave a speech and nobody came?
Tengo la impresión de que ella vendrá hoy.
I have an idea she will come today. | I have a feeling that she'll come today.
En el alfabeto, la "A" viene antes que la "B".
'A' comes before 'B' in the alphabet.
Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Examples sourced from tatoeba.org