| The Spanish word | |
desde |
|
| means | |
| since, from | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Desde aquí eso se ve blanco.
It shows white from here. |
|
|
Ellos llevan aquí desde 1989.
They have been here since 1989. |
|
|
Llueve desde el jueves pasado.
It has been raining since last Thursday. |
|
|
Ha estado lloviendo desde ayer.
It has rained since yesterday. |
|
|
¿Se puede enviar un fax desde aquí?
Can I send a fax from here? |
|
|
No he oído de él desde junio pasado.
I haven't heard from him since last June. |
|
|
El descanso es desde las 10:40h hasta las 11h.
We have a break from 10:40 to 11:00. |
|
|
Aquella isla es preciosa vista desde un avión.
Seen from a plane, that island is very beautiful. |
|
|
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
My father has been in good shape since his operation. |
|
|
¿Se puede enviar correo electrónico desde aquí?
Can I email from here? |
|
|
Han pasado dos meses desde que se fue a Francia.
Two months have passed since he left for France. |
|
|
Es solitario en la silla desde que el caballo murió.
It's lonely in the saddle since the horse died. |
|
|
Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado.
From Kate's point of view, he works too much. |
|
|
¿Cuánto costaría aproximadamente ir en taxi desde aquí?
About how much would a taxi be from here? |
|
|
Esta bicicleta lleva colocada aquí desde principios de mes.
This bicycle has been left here since the beginning of this month. |
|
|
Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo.
It seems like years since Sunday morning. |
|
|
Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. |
|
|
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.
It has been so long since I last went to Disneyland with my family. |
|
|
Nuestro uniforme de gimnasia eran normalmente calzonas cortas, pero desde hoy tienen que ser mallas.
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

