| The Russian word | |
фраза |
|
| means | |
| phrase, empty talk (f) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Что означает эта фраза?
What is the meaning of this phrase? |
|
|
Что означает эта фраза?
What's the meaning of this phrase? |
|
|
Мне тоже нравится эта фраза.
I like this phrase, too. |
|
|
Интересно, что эта фраза значит.
I wonder what this phrase means. |
|
|
Нужно заключить эту фразу в скобки.
You should put this phrase in parentheses. |
|
|
Предлог в этой фразе можно опустить.
You can omit the preposition in this phrase. |
|
|
Эту фразу нужно заключить в кавычки.
You should put this phrase in parentheses. |
|
|
Эту фразу следует заключить в кавычки.
You should put this phrase in parentheses. |
|
|
Как следует интерпретировать эту фразу?
How is this phrase to be interpreted? |
|
|
Она объяснила буквальное значение фразы.
She explained the literal meaning of the phrase. |
|
|
Тебе надо заключить эту фразу в кавычки.
You should put this phrase in quotation marks. |
|
|
Не надо пытаться перевести фразу дословно.
There's no need to try to translate a phrase word-for-word. |
|
|
Вы могли бы и не писать этой последней фразы в письме.
You could have omitted that last phrase in your letter. |
|
|
Большинство употребляет эту фразу без всякого понятия о её происхождении.
Most people use this phrase without any idea about its origin. |
|
|
Эту фразу нужно использовать только в неформальном общении, в официальной обстановке - никогда.
This phrase should only be used colloquially, never in a formal setting. |
|
|
Эта фраза абсолютно непереводима на токипону. Пещерный человек понятия не имел бы, что это значит.
That phrase is absolutely untranslatable into Toki Pona. A caveman would have no idea what it means. |
|
|
Между прочим, ты не первый иностранец, который придирается к этой фразе, но она звучит для меня совершенно естественно.
By the way, you're not the first foreigner who finds fault with this phrase, but it sounds quite natural to me. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

