| The Russian word | |
сигнал |
|
| means | |
| signal (m) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Поймай сигнал.
Catch a signal. |
|
|
Жди моего сигнала.
Wait for my signal. |
|
|
Он не поймал сигнал.
He didn't catch the signal. |
|
|
Ждите моего сигнала.
Wait for my signal. |
|
|
Мы будем ждать сигнала.
We'll wait for the signal. |
|
|
Я должен подать сигнал?
Should I give the signal? |
|
|
Мне надо подать сигнал?
Should I give the signal? |
|
|
Они ждали сигнала к старту.
They were waiting for the signal to start. |
|
|
Судно послало сигнал бедствия.
The ship flashed a distress signal. |
|
|
Улыбка посылает сигнал дружбы.
A smile sends a friendship signal. |
|
|
Я подниму руку в качестве сигнала.
I'll raise my hand as a signal. |
|
|
Водитель не мог остановиться на сигнал.
The driver couldn't have stopped at the signal. |
|
|
Водитель не смог различить сигнал в тумане.
The driver could not distinguish the signal in the fog. |
|
|
Мы получили сигнал бедствия с этого корабля.
We've got a distress signal from that ship. |
|
|
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. |
|
|
Капитан корабля отдал приказ радисту отправить сигнал бедствия.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. |
|
|
Слишком сильное сгибание кабеля может также негативно повлиять на качество сигнала.
Bending the cable too tightly can also adversely affect signal quality. |
|
|
Он встал, и это послужило сигналом остальным, что им нужно начинать выходить из комнаты.
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. |
|
|
Когда сигнал на входе превышает определённый порог, выходной сигнал мгновенно высвобождается.
When the input exceeds a certain threshold, an output signal is instantaneously released. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

