Declan

The Language Learning App Company

The Russian word

происшествие

means
accident, incident, occurrence, event (n)
Examples:
Я отвечу за это происшествие.
I'll answer for this accident.
Он рассказал мне о происшествии.
He told me about the accident.
Я угодил в ужасное происшествие.
I met with an awful accident.
Я расспрашивал его о происшествии.
I asked him about the accident.
Кажется, она видела само происшествие.
She seems to have seen the very accident.
Это происшествие привлекло его интерес.
That incident drew his interest.
Она вздрогнула при мысли о происшествии.
She shuddered at the thought of the accident.
Полиция информировала нас о происшествии.
The police informed us about the incident.
Вскоре после происшествия приехала полиция.
Shortly after the accident, the police came.
Я не имел к происшествию никакого отношения.
I had nothing to do with the accident.
Полиция появилась вскоре после происшествия.
Shortly after the accident, the police came.
Мне становится дурно от картины происшествия.
The picture of the accident makes me sick.
Из-за происшествия нас задержали на два часа.
We were held up for two hours on account of the accident.
Это происшествие оставило пятно на его репутации.
The incident left a spot on his reputation.
После этого происшествия моё мнение о нём повысилось.
After the incident I came to have a higher opinion of him.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
We must prevent this type of incident from recurring.
Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия.
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия.
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
Examples sourced from tatoeba.org