| The Russian word | |
приступ |
|
| means | |
| fit, attack (m) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Он умер от сердечного приступа.
He died of a heart attack. |
|
|
Том умер от сердечного приступа.
Tom died of a heart attack. |
|
|
Смит умер от сердечного приступа.
Smith died of a heart attack. |
|
|
Я умер бы от сердечного приступа.
I'd have had a heart attack and died. |
|
|
У меня случился сердечный приступ.
I had a heart attack. |
|
|
У Тома случился сердечный приступ.
Tom had a heart attack. |
|
|
Я умерла бы от сердечного приступа.
I'd have had a heart attack and died. |
|
|
У Тома случился лёгкий сердечный приступ.
Tom had a mild heart attack. |
|
|
В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
He pounded the table in a fit of anger. |
|
|
Ты чуть не довела меня до сердечного приступа.
You almost gave me a heart attack. |
|
|
В прошлом году у Тома случился сердечный приступ.
Tom had a heart attack last year. |
|
|
Я думал, что со мной приключится сердечный приступ.
I thought I was going to have a heart attack. |
|
|
У меня из-за тебя чуть сердечный приступ не случился.
You almost gave me a heart attack. |
|
|
Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
Her father became an invalid as a result of a heart attack. |
|
|
Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.
When she told me that she was pregnant, I almost had a heart attack. |
|
|
У Тома чуть не случился сердечный приступ, когда он увидел Мэри, стоящую на краю крыши.
Tom nearly had a heart attack when he saw Mary standing on the edge of the roof. |
|
|
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die. |
|
|
У моего отца вчера случился сердечный приступ, но ему повезло, что до больницы было рукой подать.
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. |
|
|
При взгляде на лицо жены, покрытое зелёными пятнами, с ним случился сердечный приступ. Ещё одна жертва огурца-убийцы!
Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber! |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

