| The Russian word | |
никуда |
|
| means | |
| nowhere, to nowhere | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Я никуда не хочу идти.
I don't want to go anywhere. |
|
|
Я не хочу никуда идти.
I don't want to go anywhere. |
|
|
Это никуда вас не приведёт.
It will get you nowhere. |
|
|
Я сегодня не хочу никуда идти.
I don't want to go anywhere today. |
|
|
Я сегодня никуда не собираюсь.
I'm not planning to go anywhere today. |
|
|
Я не планирую никуда сегодня идти.
I'm not planning to go anywhere today. |
|
|
Я рад, что мне не надо никуда идти.
I'm glad I don't have anywhere to go. |
|
|
Сегодня вечером я никуда не хочу идти.
I don't want to go anywhere tonight. |
|
|
Вопли и крики никуда тебя не приведут.
Yelling and screaming is not going to get you anywhere. |
|
|
Эти политики хотят построить мост в никуда.
These politicians want to build a bridge to nowhere. |
|
|
Я вообще никуда не выходил, потому что ты мне не велел.
I didn't go out at all because you told me not to. |
|
|
Я вообще никуда не выходил, потому что вы мне не велели.
I didn't go out at all because you told me not to. |
|
|
Надо ли нам ехать по платной дороге? Мы никуда не спешим.
Do we need to take a toll road? We're not in a hurry. |
|
|
День был такой холодный, что мы решили никуда не выходить.
It was such a cold day that we decided not to go out. |
|
|
В такую погоду лучше всего сидеть дома и никуда не выходить.
In this kind of weather, it's best to stay home and not go outside. |
|
|
Посмотрим правде в глаза: это предложение просто никуда не годится.
We should admit to ourselves that this sentence is just ill-formed. | Let's face it: this sentence is simply bad. |
|
|
Я сегодня не могу никуда пойти, потому что мне сказали сидеть дома.
I can't go out today as I've been told to house sit. |
|
|
Мне не хочется сегодня никуда идти. На улице холодно, и завтра утром нужно рано вставать.
I don't want to go anywhere today. It's cold outside and I have to get up early tomorrow. |
|
|
Том не взял с собой карту, так что через несколько часов хождения по кругу мы остановились на полпути в никуда.
Tom didn't take the map with him, so after several hours of going in circles we ended up in the middle of nowhere. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

