| The Russian word | |
наверху |
|
| means | |
| up, above, upstair, upstairs, aloft | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Увидимся наверху.
I'll see you upstairs. |
|
|
Том ждёт наверху.
Tom is waiting upstairs. |
|
|
Дети спали наверху.
The children were asleep upstairs. |
|
|
Они работают наверху.
They're working upstairs. |
|
|
Я слышал шум наверху.
I heard a noise up there. |
|
|
Я слышал наверху шум.
I heard a noise upstairs. |
|
|
Я услышал наверху шум.
I heard a noise upstairs. |
|
|
Пойду посмотрю наверху.
I'll check upstairs. |
|
|
Том наверху, делает уроки.
Tom is upstairs doing his homework. |
|
|
Тебе следует оставаться наверху.
You should stay upstairs. |
|
|
Они сдали комнату наверху студенту.
They rented the upstairs room to a student. |
|
|
Моя комната находится слева наверху.
My room is upstairs on the left. |
|
|
Я буду наверху, если понадоблюсь вам.
I'll be upstairs if you need me. |
|
|
Я сниму пометки с предложений наверху.
I will remove the labels tagging the above sentences. |
|
|
Том сейчас наверху играет на своём саксофоне.
Tom is upstairs practicing his saxophone now. |
|
|
Кажется, грабитель пробрался внутрь через окно наверху.
It seems that the burglar broke in through an upstairs window. |
|
|
Из-за какой-то тусовки наверху я до часу ночи не мог заснуть.
Some kind of party upstairs kept me up until one last night. |
|
|
Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называется землей.
Between Heaven above and Hell below is a place called Earth. |
|
|
Габриэлла, высокая 187-сантиметровая женщина, устала от инициативных молодых людей, спрашивающих ее, как погодка наверху.
Gabrielle, a striking 6'1" woman, was tired of enterprising young men asking her how the weather was up there. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

