| The Russian word | |
заявление |
|
| means | |
| declaration, statement, petition, application (n) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Я сделал заявление.
I made a statement. |
|
|
Я хотел бы сделать заявление.
I'd like to make a statement. |
|
|
Том заполнил за меня заявление.
Tom filled out the application for me. |
|
|
Он подал своё заявление в офис.
He sent in his application to the office. |
|
|
Том сделал официальное заявление.
Tom issued an official statement. |
|
|
У нас есть подписанное заявление.
We have a signed statement. |
|
|
Отправьте мне по факсу бланк заявления.
Please fax me the application form. |
|
|
Они договорились о совместном заявлении.
They agreed on a joint statement. |
|
|
Премьер-министр сделает заявление завтра.
The Prime Minister is to make a statement tomorrow. |
|
|
Том заполнил заявление о приёме на работу.
Tom filled out the job application form. |
|
|
Не забудьте приложить к заявлению своё фото.
Don't forget to attach your photo to the application form. |
|
|
Прикрепи к своему заявлению свежую фотографию.
Attach a recent photograph to your application form. |
|
|
Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
Glue the photograph to your application form. |
|
|
Компания приняла его заявление о приёме на работу.
The company accepted his application. |
|
|
Прочитайте Ваше заявление, перед тем как подписать его.
Read your statement before you sign it. |
|
|
Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
Please list your previous jobs on the application. |
|
|
После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления.
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. |
|
|
Прикрепите к бланку заявления свою фотографию, сделанную недавно.
Attach a recent photograph to your application form. |
|
|
Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

