Declan

The Language Learning App Company

The Russian word

зависть

means
jealousy, envy (f)
Examples:
Он позеленел от зависти.
He's turned green with envy.
Том позеленел от зависти.
Tom turned green with envy.
Том позеленел от зависти.
Tom was green with envy.
Том позеленел от зависти.
Tom is green with envy.
Она пожелтела от зависти.
She turned yellow with envy.
Том почувствовал укол зависти.
Tom felt a stab of jealousy.
Она вся позеленела от зависти.
She was green with envy.
Я думаю, что он сказал это из зависти.
I think he said that out of envy.
Том умер бы от зависти, если бы узнал.
Tom would have died of envy if he had found out.
Узнав об успехе других, она позеленела от зависти.
Upon finding out about the others' success, she turned green with envy.
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
Ненависть не рождается на пустом месте, она обычно начинается с зависти или страха.
Hatred doesn't just appear out of thin air; it usually starts from envy or fear.
Ревность - это не то же самое, что зависть. Не путайте их. Между ними есть различие.
Jealousy is not the same as envy. Do not confuse the two. There is a difference.
Examples sourced from tatoeba.org