| The Russian word | |
богатство |
|
| means | |
| wealth (n) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Я не жажду богатства.
I don't have much desire for wealth. |
|
|
Он старался нажить богатство.
He tried to accumulate wealth. |
|
|
Он хвастается своим богатством.
He boasts of his wealth. |
|
|
Я предпочитаю знания богатству.
I prefer knowledge to wealth. |
|
|
Они добились большого богатства.
They gained great wealth. |
|
|
Война ослабила богатство страны.
The war diminished the wealth of the country. |
|
|
Они хотят секса, богатства и славы.
They want sex, wealth and fame. |
|
|
Богатство не всегда приносит счастье.
Wealth does not always bring us happiness. |
|
|
Лорэнс не хвастался своим богатством.
Lawrence didn't flaunt his wealth. |
|
|
От богатства не становятся счастливее.
Man is none the happier for his wealth. |
|
|
Погоня за богатством меня не интересует.
The pursuit of wealth does not interest me. |
|
|
Том не выставляет напоказ своё богатство.
Tom doesn't flaunt his wealth. |
|
|
Том не выставляет своё богатство напоказ.
Tom doesn't flaunt his wealth. |
|
|
Даже при всём своём богатстве он несчастлив.
Even with all his wealth and fame, he's unhappy. |
|
|
Мария не оставила сыновьям никакого богатства.
Mary left no wealth to her sons. |
|
|
Даже при всей его славе и богатстве он несчастлив.
Even with all his wealth and fame, he's unhappy. |
|
|
Тот, кто женится ради богатства, продаёт свою свободу.
He that marries for wealth sells his liberty. |
|
|
Когда женщине даётся выбор между любовью и богатством, она всегда пытается выбрать оба.
If a woman has the choice between love and wealth, she always tries to choose both. |
|
|
Мы должны стараться философски относиться к жизни; приобретенное богатство тоже может исчезнуть.
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

