Declan

The Language Learning App Company

The Russian word

смысл

means
sense, meaning (m)
Examples:
Мои слова имеют смысл?
Am I making sense?
Эта фраза не имеет смысла.
This sentence doesn't make sense.
Ему не хватает здравого смысла.
He is lacking in common sense.
Трудно передать точный смысл этого.
It is difficult to convey the meaning exactly.
Я часто размышляю над смыслом жизни.
I often meditate on the meaning of life.
Этот отрывок содержит глубокий смысл.
This passage contains a lot of meaning.
Традиции уже не имеют никакого смысла.
Traditions no longer make any sense.
В её словах есть более глубокий смысл.
Her words have a deeper meaning.
Нет смысла стоять, когда есть куда сесть.
There is no sense in standing when there are seats available.
Знание без здравого смысла мало чего стоит.
Knowledge without common sense counts for little.
Мы не могли увидеть смысл того, что он говорил.
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
You are still asking yourself what the meaning of life is? | Are you still asking yourself what the meaning of life is?
Ты когда-нибудь задавался вопросом о смысле жизни?
Do you ever think about the meaning of life?
Он был так пьян, что его объяснения не имели смысла.
He was so drunk that his explanation did not make sense.
Вам нет смысла так сильно заботиться о своём здоровье.
There is no sense in your worrying about your health so much.
Говорят иногда: «Здравый смысл весьма редко встречается».
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon.".
Постепенно истинный смысл того, что он сказал, начал доходить до меня.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth?
Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать.
The meaning of life for most people fits into three letters: ESS - eat, shit, sleep.
Examples sourced from tatoeba.org