| The Russian word | |
поздно |
|
| means | |
| late, later, last, latest | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Она встала поздно.
She got up late. |
|
|
Вчера он вернулся поздно.
Yesterday he came back late. |
|
|
Мы поздно приехали домой.
We arrived home late. |
|
|
Учиться никогда не поздно.
It is never too late to learn. | You're never too old to learn. | One is never too old to learn. | It's never too late to learn. | You will never be too old to learn. |
|
|
Вечеринка поздно закончилась.
The party broke up late. |
|
|
Мэри поздно легла спать вчера.
Mary stayed up late last night. |
|
|
Он вернулся домой поздно вечером.
He came home late in the evening. |
|
|
Почему ты ещё не спишь так поздно?
What keeps you up so late? |
|
|
Тебе лучше идти. Становится поздно.
You'd better go. It's getting late. |
|
|
Слишком поздно, чтобы раскаиваться.
It is too late to repent. |
|
|
Я переспал, потому что встал поздно.
I overslept because I woke up late. |
|
|
Я считаю, что поздно ложиться — вредно.
In my opinion, staying up late is bad for your health. |
|
|
Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
Everything which flies will sooner or later fall down. |
|
|
Отец Джима всегда приходит домой поздно.
Jim's father always comes home late. |
|
|
Она схлопотала это за то, что пришла поздно.
She caught it for coming late. |
|
|
В 16:00 приходить на работу — это не поздно.
Coming to work at 4 p.m. is not late. |
|
|
Тебе лучше не пить так много кофе так поздно.
You'd better not drink too much coffee so late at night. |
|
|
Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье.
Sooner or later, you will regret your idleness. |
|
|
Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно.
We should take the necessary steps before it's too late. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

