| The Russian word | |
отдых |
|
| means | |
| rest, relaxation (m) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Том отдыхает.
Tom is having a rest. |
|
|
Мы отдыхали в тени.
We had a rest in the shade. |
|
|
Я не хочу отдыхать.
I don't want to rest. |
|
|
Том нуждался в отдыхе.
Tom needed rest. |
|
|
Мы отдыхали по очереди.
We took a rest one after the other. |
|
|
Ты нуждаешься в отдыхе.
You need rest. |
|
|
Вы нуждаетесь в отдыхе.
You need rest. |
|
|
Вы заслужили хороший отдых.
You've earned a good rest. |
|
|
Ты отдыхаешь по воскресеньям?
Do you rest on Sundays? |
|
|
Том сейчас нуждается в отдыхе.
Tom needs rest now. |
|
|
Мы работаем днём и отдыхаем ночью.
We work by day and rest by night. |
|
|
Днём мы работаем, а ночью отдыхаем.
We work by day, and rest by night. | During the day, we work, and at night, we rest. |
|
|
Я думаю, тебе надо больше отдыхать.
I think you should get more rest. |
|
|
Немного дней отдыха тебе не помешают.
A few days' rest will do you good. |
|
|
В городе есть чудесное место для отдыха.
The city has a wonderful place to take a rest. |
|
|
Я всегда отдыхаю в течение часа после ужина.
I always rest for an hour after dinner. |
|
|
Мы не можем отдыхать, пока Том не на свободе.
We can't rest until Tom is free. |
|
|
Эти три часа езды совсем меня утомили. Остановимся у первой же встреченной зоны отдыха.
These three hours of driving have worn me out. Let's stop at the first rest area we see. |
|
|
Три часа за рулём меня вымотали. Давай притормозим у следующей зоны для отдыха, которую мы увидим.
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

