| The Russian word | |
медведь |
|
| means | |
| bear (m) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Медведь ел яблоко.
The bear was eating an apple. |
|
|
Она спугнула медведя.
She scared a bear away. |
|
|
Убей того медведя ружьём.
Kill that bear with a rifle. |
|
|
Охотник застрелил медведя.
The hunter shot a bear. |
|
|
Они поймали медведя живьем.
They caught a bear alive. |
|
|
Убей того медведя из ружья.
Kill that bear with a rifle. |
|
|
Убей того медведя с ружьём.
Kill that bear with a rifle. |
|
|
Охотник выстрелил в медведя.
The hunter shot a bear. |
|
|
Сколько времени спит медведь?
How long does a bear sleep? |
|
|
Медведь может залезть на дерево.
A bear can climb a tree. |
|
|
Вдруг перед нами появился медведь.
Suddenly a bear appeared before us. |
|
|
Что? Ты съел моего шоколадного медведя?
What! You've eaten my chocolate bear? |
|
|
Что?! Ты съел моего шоколадного медведя?!
What?! You ate my chocolate bear?! |
|
|
Этот медведь совсем ручной и не кусается.
The bear is quite tame and doesn't bite. |
|
|
Если встретишь медведя, притворись мёртвым.
If you should meet a bear, pretend to be dead. |
|
|
Том в гневе трясёт своим копьём на медведя.
Tom shakes his spear in anger at bear. |
|
|
Что мне делать, если на меня нападёт медведь гризли?
What should I do if I'm attacked by a grizzly bear? |
|
|
Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. |
|
|
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя".
"I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you.". |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

