| The Russian word | |
кричать |
|
| means | |
| to shout, to call, to cry (out), to shout, to scream | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Он кричал.
He was crying. |
|
|
Кто-то кричал.
Someone screamed. |
|
|
Кто-то кричит.
Someone's calling. |
|
|
Хватит кричать!
Stop crying. |
|
|
Он много кричит.
He screams a lot. |
|
|
Прекрати кричать!
Stop crying. |
|
|
Том кричал на Мэри.
Tom shouted at Mary. |
|
|
Он постоянно кричит.
He is screaming a lot. |
|
|
Она кричала о помощи.
She screamed for help. |
|
|
"Вернись!" - кричал он.
"Come back!" he shouted. |
|
|
Меня заставили кричать о помощи.
I was made to cry for help. |
|
|
Никто не услышал, как Том кричал.
Nobody heard Tom's screams. |
|
|
Они кричали так громко, как могли.
They shouted as loudly as they could. |
|
|
Она начала кричать громким голосом.
She began to cry in a loud voice. |
|
|
Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу.
Don't shout at me. I can hear you all right. |
|
|
Кричать на свой компьютер тебе не поможет.
Shouting at your computer will not help. |
|
|
Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf. |
|
|
Бессмысленно кричать о помощи. Никто не услышит тебя.
There is no use crying for help. No one will hear you. |
|
|
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

